"épaisseur" - French Arabic dictionary

    "épaisseur" - Translation from French to Arabic

    • سمك
        
    • السمك
        
    • سماكة
        
    • سُمك
        
    • وسمك
        
    • سميكة
        
    • السماكة
        
    • بسمك
        
    • السُمك
        
    • وبالسمك
        
    • سمكها
        
    • طبقة
        
    • سماكته
        
    • سميك
        
    • بسُمك
        
    L'épaisseur de la couche d'ozone au-dessus du Kazakhstan diminue de 7 % en hiver et au printemps et de 8 % en automne. UN ويقل سمك طبقة الأزون فوق إقليم كازاخستان بنسبة 7 في المائة في فصلي الشتاء والربيع، و 8 في المائة في فصل الخريف.
    L'installation prévue est de 14,5 mètres sur 7 avec un mur pare-souffle d'un mètre d'épaisseur. UN وستكون أبعاد المرفق المقترح ١٤,٥ مترا في ٧ أمتار في الخريطة على أن يكون سمك الجدار الواقي من الشظايا مترا.
    L'épaisseur minimale des parois ne peut en aucun cas être inférieure à celle définie dans les normes techniques de conception et de construction. UN ولا يجوز بأي حال أن يقل السمك الأدنى للجدار عن السمك المحدد في المعايير التقنية للتصميم والبناء.
    Cette épaisseur ne doit pas tenir compte d’une tolérance pour la corrosion. UN ويجب أن يكون هذا السمك غير شامل ﻷي سماح للتآكل.
    D'accord, vu l'épaisseur de la bulle on a moins de 10 minutes. Open Subtitles حسناً، أخذاً بالإعتبار سماكة الفقاعة، فإنّها ستذوب في أقل من 10 دقائق.
    La glace recouvrant le lac a une épaisseur de 3 750 à 4 350 mètres. UN ويتراوح سُمك الجليد الذي يغطي البحيرة ما بين 3750 و 4350 مترا.
    Le matériau doit être d'un type approprié et d'une épaisseur suffisante compte tenu de la contenance du fût et de l'usage auquel il est destiné. UN وينبغي أن تكون المادة من نوع مناسب وسمك كاف يتناسب مع سعة الأسطوانة والاستعمال المعتزم.
    Tubes d'un diamètre intérieur supérieur ou égal à 65 mm, ayant une paroi d'une épaisseur d'au moins 25 mm et mesurant au moins 50 mm de long; UN ' 2` الأنابيب التي يبلغ قطرها الداخلي 65 ملم أو أكثر ويبلغ سمك جدارها 25 ملم أو أكثر وطولها 50 ملم أو أكثر؛ أو
    En variant l'épaisseur de la semelle, on peut changer l'usage de la chaussure UN يمكن عن طريق تغيير سمك الجزء السفلي تغيير استخدام الحذاء. الأحذية
    Les données sur l'épaisseur crustale ont servi avec d'autres éléments pour l'analyse typologique de la croûte du bassin arctique. UN وقد استخدمت بيانات سمك القشرة، مقترنة ببيانات أخرى لتصنيف قشرة الحوض المتجمد الشمالي.
    Leur préférence ira pour une teneur moyenne en cobalt d'au moins 0,8 % et une épaisseur moyenne des encroûtements au moins égale à 4 centimètres. UN ويفضل هؤلاء أن يكون متوسط الكوبالت 0.8 على الأقل وألا يقل متوسط سمك القشرة عن أربعة سنتيمترات.
    Cette épaisseur ne doit pas tenir compte d’une tolérance pour la corrosion. UN ويجب أن يكون هذا السمك غير شامل ﻷي سماح للتآكل.
    Cette épaisseur ne doit pas tenir compte d’une tolérance pour la corrosion. UN ويجب أن يكون هذا السمك غير شامل ﻷي سماح للتآكل.
    En hiver, l'unique épaisseur de verre entraîne des déperditions massives de chaleur dans la mesure où le vent froid balaie la surface, attirant la chaleur de l'intérieur. UN أما في الشتاء، فإن الزجاج ذا السمك المفرد يسمح بفقدان الحرارة بمقادير هائلة حين تهب الرياح الباردة على السطح الخارجي للمبنى فتسحب الحرارة من داخله.
    D'après la force élastique du métal, l'épaisseur cutanée estimée, la pression atmosphérique et la température tu dois lui rentrer dedans à approximativement... Open Subtitles التخصيم في قوة الشد المعدن، تقدر سماكة الجلد، الضغط الجوي، درجة حرارة الهواء، و عملتم لضربه في حوالي...
    On ignore l'épaisseur de la veine de magma. Open Subtitles نحن ليس لدينا طريقة لمعرفة كم هي سماكة هذا النهر من الحمم البركانية الذائبة.
    Les couches chimiques font 1.5 microns d'épaisseur et sont extrêmement uniformes. Open Subtitles يصل سُمك الطبقات الكيميائية إلى 1.5 ميكرون وموحدة للغاية
    On peut également utiliser des instruments de contrôle pour mesurer en cours de processus les caractéristiques optiques et l'épaisseur des revêtements. UN ويمكن أن تتضمن هذه العمليات استخدام الشاشات لقياس الخصائص البصرية وسمك الطلاء أثناء العملية.
    Non, ce fut une fissure de pression de béton d'au moins 15 pieds d'épaisseur. Open Subtitles لا، هو أن وجود صدع الضغط من الخرسانة لا يقل عن 15 قدم سميكة.
    Des études ont montré une corrélation directe entre l'épaisseur des sillons d'un individu et son sexe. Open Subtitles أظهرت دراسة أن الصلة المباشرة بين السماكة النسبية للسلاسل الجبلية و وديان بصمات أصابع الفرد وجنسه أو جنسها
    Pour ce qui est de l'épaisseur des sédiments, la note renvoie aux tableaux figurant dans le rapport pour 2007. UN وفيما يختص بسمك المواد المترسبة، تشير المذكرة إلى الجداول الواردة في تقرير عام 2007.
    L'épaisseur et la texture confirment qu'il s'agit de poils du visage. Open Subtitles السُمك و الملمس يؤكدان أن هذا شعر من الوجه
    Un agrément de type peut servir pour l'agrément des citernes mobiles plus petites faites de matériaux de même nature et de même épaisseur, selon la même technique de fabrication, avec des supports identiques et des fermetures et autres organes équivalents. UN ويجوز استخدام اعتماد التصميم لاعتماد صهاريج نقالة أصغر مصنوعة من مواد من نفس النوع وبالسمك نفسه باستخدام نفس تقنيات الصنع ومزودة بنفس الدعائم وبوسائل إغلاق وملحقات مناظرة.
    Si on oublie toutes les transitions, il a 2000 miles d'épaisseur. Open Subtitles و بنسيان كلّ الإنتقالات الغير تقليدية، سمكها ألفين ميل.
    Trois baleines grises, deux adultes avec leur bébé, sont maintenant coincées à l'intérieur d'un mur de glace de 15 cm d'épaisseur. Open Subtitles وقد علقت 3 حيتان رمادية حوتان بالغان وصغيرهما في جدار جليدي سماكته 15 سم
    Même s'il était vivant, il n'irait pas bien loin, le verre a plus de 15 centimètres d'épaisseur. Open Subtitles حتى اذا كان مصاص الدماء حي لن يستطيع الذهاب الى اى مكان هذا الزجاج سميك بستة بوصات
    À l'avenir, on pourra sans doute prévoir l'épaisseur des sédiments grâce à des modèles de transport du panache et de retombées des particules. UN وقد يمكن التنبؤ مستقبلا بسُمك الترسبات من النماذج الرياضية لانتقال الانبعاثات العمودية وتساقط الجسيمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more