"C'était le dernier jour du camp d'été pendant un après midi de danse minable mais la magie était dans l'air. | Open Subtitles | كان آخر يوم من المخيم الصيفي أثناء رقص بعد الظهر السخيف لكن السحر كان في الأجواء |
Maintenant, le phosphore blanc était dans les vieux obus laissés de la guerre de Bosnie, mais toute la cargaison a été volé pendant le transport. | Open Subtitles | الآن ، الفسفور الابيض كان في قذائف الذخيرة القديمة و التي خلفتها الحرب البوسنية لكن الشحنة بأكملها سرقت أثناء النقل |
Dites à Mary Sibley qu'on trouvera qui était dans les bois la nuit dernière, mais ça prendra du temps. | Open Subtitles | أخبر ماري سيبلي أننا سنجد من كان في الغابة تلك الليلة؟ لكنه سيأخذ بعض الوقت. |
Saviez-vous qu'elle était sa maîtresse quand elle était dans la maison? | Open Subtitles | هل كنتِ تعرفين أنها عشيقته عندما كانت في المنزل؟ |
Ce qui explique pourquoi elle était dans la voiture avec Tommy. | Open Subtitles | إذاً هذا يوضح لماذا كانت في السيارة مع تومي |
Il était dans ma chambre hier soir, à me regarder dormir. | Open Subtitles | لقد كان في غرفتي ليلة أمس يراقبني وأنا نائمة |
Si c'était dans l'e-mail, je veux que tu t'en souviennes. | Open Subtitles | إذا كان في البريد الإلكتروني فسأحتاج إليك لتتذكره |
- L'échantillon d'ADN qui était dans son sac à main. | Open Subtitles | عينة من الحمض النووي التي كان في حقيبتها. |
Il était dans notre équipe quand on a arrêté Beckett. | Open Subtitles | لقد كان في الفريق معنا عندما اعتقلنا بيكت |
On dirait des images de sécurité confirmée son story -- il était dans un restaurant sur la partie supérieure de West Side au moment de l'assassiner. | Open Subtitles | يبدو أن لقطات الكاميرا الأمنية قد أكدت قصته .. لقد كان في عشاء على الجانب الغربي العلوي في وقت ارتكاب الجريمة. |
Quand il était dans le coma, je pouvais toujours le sentir. | Open Subtitles | عندما كان في غيبوبة كنت دائماً أشعر به هنا |
Il était dans une ruelle, juste assis dans un halo de lumière sous un lampadaire. | Open Subtitles | كان في شارع جانبي، يجلسهناكفقط.. في بِركة من الضوء تحت عمود إنارة |
Je ne regrette pas ce que j'ai fait, et je crois toujours que c'était dans l'intérêt de mon empereur. | Open Subtitles | أنا لا نأسف لما فعلت، وأنا ما زلت أعتقد أنه كان في مصلحة الامبراطور بلدي. |
Si elle était dans l'Armée ou dans l'Armée de l'air, oui. | Open Subtitles | لو كانت في الجيش أو في القوات الجوية أجل |
Le seul combat vécu par la plupart de mes soldats était dans un simulateur. | Open Subtitles | المعركة الوحيدة التي شاهدها مُعظم جنودي تقريباً كانت في أجهزة المُحاكاة |
Elle était dans la rue dans un jardin devant une maison. | Open Subtitles | أجل، لقد كانت في الشارع في فناء منزل أحدهم. |
Mais je jure devant Dieu, qu'il était dans ce parking. | Open Subtitles | ولكنّى أقسِمُ بالله، لقد كان فى ساحة الإنتظار |
La dernière fois qu'on en a vue, c'était dans une bombe à des funérailles de police. | Open Subtitles | آخر مَرّة رَأينَا البارود بلا دخان كَانَ في القنابلِ زَرعتْ في جنازةِ الشرطةَ. |
Elle était dans un bar avec un mec... c'était pas la première fois. | Open Subtitles | لقد كانت فى حانه ما مع شخصاً ما ليست المره الأولى |
Son cabinet était dans cette rue. Ou alors dans celle d'après. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه كان على ذلك الشارع أو الشارع المجاور |
Durant ces trois kidnappings, la même tribu de marchands Touaregs était dans la zone. | Open Subtitles | خلال عمليات الخطف الثلاثة السابقة نفس تجار قبيلة الطوارق كانوا في المنطقة |
Mais je suis presque certaine qu'elle était dans le périmètre quand l'attaque a eu lieu. | Open Subtitles | أعلم ذلك، ولكني متأكدة بأنها كانت داخل ذلك المحيط عند حدوث الهجوم |
Rien. Enfin, je crois que c'était lui. Il était dans le train, et moi dehors. | Open Subtitles | لا شيء، أظن أنه هو لقد كان داخل القطار، أنا كنت خارجه |
Le 11 septembre. On pensait que mon grand-père était dans le Pentagone. | Open Subtitles | الحادي عشر من سبتمبر، لقد ظننا أن جدي كان بداخل مبنى البنتاغون، |
Manning, votre fille était dans l'accident également ? | Open Subtitles | مانينج، بنتكَ هَلْ كَانتْ في الحادثِ أيضاً؟ |
Il est sorti, a vu que le vrai fric était dans des produits pharmaceutiques. | Open Subtitles | لسرقة بنك في 2002 ورأى أن المال موجود في الصناعات الدوائية |
n'importe quoi qui nous dise ce qui était dans ces dossiers et pourquoi quelqu'un est tellement désespérer pour garder ça caché. | Open Subtitles | أيّ شيءٍ يُخبرنا ما كان موجوداً في هذه الملفات ولما كان هناك شخص يائس جداً لإبقائها مخفيّة. |
Et, c'était dans ce type d'événements que nous cherchions l'une des plus rares particules qui soient. | Open Subtitles | وكان في هذا النوع من الأحداث حيث نبحث عن واحد من أندر الجزيئات |
Il était dans un bar, ivre se vantant d'avoir tué des Mousquetaires. | Open Subtitles | لقد وجدته في حانة مخمور يهذي بقتل الفرسان |