"était là" - Translation from French to Arabic

    • كان هنا
        
    • كان هناك
        
    • كانت هنا
        
    • كانت هناك
        
    • كان موجوداً
        
    • كانت موجودة
        
    • كان هُناك
        
    • كَانَ هنا
        
    • كان هُنا
        
    • كان موجود
        
    • كانت هُنا
        
    • كان حاضراً
        
    • كانت هُناك
        
    • كان موجودا
        
    • كان متواجداً
        
    Je viens d'avoir un appel de l'ouvrier qui était là hier. Open Subtitles تلقيت للتو اتصالًا من الحرفي الذي كان هنا بالأمس
    C'est pour ça que j'ai besoin que tu te rappelles ce qui était là avant. Open Subtitles هذا صحيح لهذا أريدك أن تذكر ما كان هنا قبل أن ينكسر
    Tu sais, tous les jours, à 4h pile, il était là. Open Subtitles تعرفين , كل يوم الساعة الرابعة , كان هناك
    Son frère Rahaman était là. C'était quelque chose qu'il avait créé. Open Subtitles اخوه رحمان كان هناك كان هو الشيء الذي صنعه
    Non, je pense que je le saurais si elle était là. Open Subtitles اوه لا، اعتقد باني سوف اعلم اذا كانت هنا
    Elle a dit qu'elle était là, à la maison, au moment de la fusillade. Open Subtitles انها تقول انها كانت هناك, في البيت، في وقت إطلاق النار.
    Bien sûr, le gamin était là, il a pris un croque-monsieur, et a payé en centimes. Open Subtitles بالتأكيد ، الطفل كان هنا لقد أكل شطيرة الجبن ودفع المبلغ بالعملات المعدنية
    Si Jésus était là, il te regarderait et s'excuserait de m'avoir donné une enfant si méchante. Open Subtitles لو ان المسيح كان هنا .. فلو نظر إليكِ نظرة واحدة وسيعذرني ..
    La réponse de l"Empereur était là, parmi d"autres sortilèges défiant l"imagination. Open Subtitles جواب الامبراطـور كان هنا مع السحر الذي يفوق الخيال
    Ce tailleur, recommandé par lui, était là hier prenant les mesures de Parkins pour un costume. Open Subtitles ليس على حسب علمى ذلك الترزى الذى أوصى به كان هنا ثانية بالأمس
    Il était là tout à l'heure. Open Subtitles .لا أعرف، أيها الرئيس .أنه كان هنا منذ لحظة
    Pendant ma première opération, il était là, jouant avec sa.. Open Subtitles عندما قمت بعمليتي الأولى كان هناك ..يلعب بـ
    Un déserteur des Manteaux Rouges était là, et a vu qui à tué le sergent. Open Subtitles الجندي الهارب من الجيش البريطاني يدعي بأنه كان هناك لحضة مقتل الضابط
    J'étais nouvelle, il était là. J'ai eu envie de lui dès que je l'ai vu. Open Subtitles عملائي هناك كانو يقومون بالشواء، وأنا كنتُ جديدة بالمنطقة، وهو كان هناك
    L'asiatique dans le van a dit qu'il était là avant, mais il a entendu une flic dire à la radio que l'endroit était rempli d'uniformes. Open Subtitles الرجل الآسيوي في الشاحنة قال أنه كان هناك من قبل ولكنه سمع شرطية من الراديو بأن المكان كان مليئ بالشرطة
    Clark, il était là quand le vaisseau spatial a atterri. Open Subtitles كلارك، لقد كان هناك عندما هبطت السفينة الفضائية
    Alors, que pensez-vous qu'elle pourrait dire si elle était là, si vous lui montriez cela? Open Subtitles إذا مالذي تظن أنها ستقول.. لو كانت هنا.. لو أريتها هذه الأوراق؟
    Tu vois, c'est exactement ce qu'elle dirait, si elle était là. Open Subtitles أترين، هذا تحديدًا ما كانت لتقوله لو كانت هنا
    Alors, il l'aida à couvrir le fait qu'elle était là la nuit du meurtre. Open Subtitles و حتى ساعدها على تستر الحقيقة انها كانت هناك ليلة المقتل
    Disant qu'il allait uniquement faire affaire avec l'agent qui était là quand Granger est mort. Open Subtitles يقول بأنه سيتعامل فقط مع العميلة التى كانت هناك عندما مات جرانجر
    Il était là quand Jerry et Karen sont nés ? Open Subtitles هل كان موجوداً معك عند ولادة جيري وكارين؟
    La police dit qu'elle était là à leur deux visites. Open Subtitles أنها كانت موجودة في كلتا المرتين عندما جائوا
    Je veux dire, mon neveu était là, c'était... ça n'avait rien d'inapproprié Open Subtitles أعني ، ابن أختى كان هُناك لم يكُن هُناك شيئاً غير مُلائماً
    Il aurait pu être partout, mais il était là. Open Subtitles كُلّ الأماكن هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ، هو كَانَ هنا.
    Si on ne l'aurait pas regardé quand il était là, Open Subtitles لو أنّنا لم نكن لننظر إليها عندما كان هُنا
    Et j'ai mis de côté donc quand Lisa a voulu aller à Brown l'argent était là. Open Subtitles وادخرت المال . لذا عندما أرادت ليزا الذهاب لجامعة بروان المال كان موجود
    Si elle était là maintenant, quelle est la première chose qui te vient à l'esprit? Open Subtitles ،لو كانت هُنا الآن ما أولُ شيءٍ يطرأُ على بالك؟
    Il était là quand nous t'avons trouvés en premier, avec l'écossaise aux cheveux de feu. Open Subtitles كان حاضراً عندما وجدناك مع تلك الاسكتلنديّة الصهباء
    Je suis passée à son bureau, et elle était là. Open Subtitles الأسبوع الماضى وقفت أمام مكتبه وقد كانت هُناك
    Il était là pour moi, comme quand mon père est mort, Open Subtitles أتعلم ، لقد كان موجودا لأجلي عندما مات والدي
    Un jour, il était là, et le lendemain, il avait disparu. Open Subtitles بدا أنه كان متواجداً من دقيقة هنا وفي الدقيقة التالية لا وجود له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more