Mais notre amour devait rester secret, car il était marié à une jeune baronne. | Open Subtitles | لكن كان علينا إبقاء حبناً سراً لأنه كان متزوجاً لبارونة شابة |
Il ne l'avait jamais rendu public, mais il était marié. | Open Subtitles | \u200fلم يفصح عن ذلك مطلقاً، لكنه كان متزوجاً |
D'après le registre des étrangers, M. García était marié avec une Équatorienne. | UN | ويبين سجل اﻷجانب أن السيد غارسيا كان متزوجا بامرأة اكوادورية. |
L'auteur est resté à AddisAbeba, chez un oncle qui était marié à une Éthiopienne et avait donc le droit de rester dans le pays. | UN | وبقي صاحب البلاغ في أديس أبابا وعاش في بيت خاله، الذي كان متزوجا من مواطنة إثيوبية ومسموحا له من ثم بالمكوث في البلد. |
Il avait une aventure avec elle. Il était marié. | Open Subtitles | لقد كان يعيش علاقة غرامية معها لقد كان متزوج |
Mais pas de chance, il était marié. | Open Subtitles | لكن لم يحالفني الحظ ، لقد كان متزوجًا |
Avait droit à une pension de veuve la femme avec laquelle le défunt était marié avant l'âge de 65 ans et l'était encore au moment de son décès. | UN | وكانت استحقاق معاش الترمل آنئذ يذهب إلى المرأة التي تزوج المتوفى عنها قبل سن 65 وإلى من كان لا يزال متزوجاً بها في وقت وفاته. |
Il était marié avec Ana Lucia, qui est morte il y a bientôt 10 ans. | Open Subtitles | كان متزوجاً من "آنا لوسيا"، التي ماتت منذ 10 سنوات. بشكل فظيع. |
Mais je jure, qu'au début, j'ignorais qu'il était marié. | Open Subtitles | و لكني أقسم .. في ذلك الوقت عندما بدأنا لم أكن أعلم بأنه كان متزوجاً |
Mais vous avez fini par découvrir qu'il était marié, | Open Subtitles | و لكنكِ في النهاية أكتشفتي بأنه كان متزوجاً |
Il était marié à son travail. Il était journaliste d'investigation. | Open Subtitles | كان متزوجاً من عمله، وكان يكسب رزقه كصحافي يحقق في الجرائم. |
Il était marié à l'époque, tout comme moi. | Open Subtitles | كان متزوجاً في ذلك الحين، كما كنت أيضاً. |
Comme s'il ne la connaissait pas. Il était marié avec elle. | Open Subtitles | تعتقدين بأنه فعلاً لم يكن يعلم الحقيقة لقد كان متزوجاً بالمرأة |
L'auteur est resté à AddisAbeba, chez un oncle qui était marié à une Éthiopienne et avait donc le droit de rester dans le pays. | UN | وبقي صاحب البلاغ في أديس أبابا وعاش في بيت خاله، الذي كان متزوجا من مواطنة إثيوبية ومسموحا له من ثم بالمكوث في البلد. |
Il était marié à une actrice qui était aussi très belle. | Open Subtitles | كان متزوجا من ممثلة التي كانت أيضا رائعة |
Vu la bague à son doigt, il était marié, et je crois avoir décelé un peu de fuites de bébé sur sa veste, il avait donc une famille. | Open Subtitles | من خلال الخاتم علي اصبعه لقد كان متزوجا و اعتقد اني لاحظت بعض اللعاب الخاص بطفل علي الجاكيت الخاص به اذا يملك عائلة |
Et j'ai entendu dire qu'il était marié, donc cette femme... | Open Subtitles | و لقد سمعت بان هذا الشخص كان متزوج هذه, لذا هذه المرأة |
Ça a duré quelques mois, mais il était marié, alors... j'y ai mis fin. | Open Subtitles | ، لقد استمرت لبضعة أشهر ، لكنه كان متزوج . لذلك أنهيت العلاقة |
Quand il était marié avec moi, il parlait sans arrêt de reprendre le tennis et se faire une queue de cheval comme Agassi. | Open Subtitles | عندما كان متزوج مني اعتاد الكلام بلا توقف عن دروس التنس و تنامت الفكرة لديه |
Et Bradley était marié, je devine. | Open Subtitles | وأتوقع أن برادلي كان متزوجًا |
Ehud Goldwasser, 32 ans, s'était marié 10 mois avant d'être enlevé par le Hezbollah. | UN | وكان إيهود غولدفاسر البالغ من العمر 32 عاما قد تزوج زوجته كارنيت قبل عشرة أشهر من اختطافه من قبل حزب الله. |
Carly était marié au frère de Dig. Et il est mort. | Open Subtitles | (كارلي) كانت متزوجة لشقيق (ديج) الذي توفى |
D'après ce qu'on sait, elle n'était pas au courant qu'il était marié. | Open Subtitles | ممّا وجدناه، هي لمْ تكن تعرف أنّه مُتزوّج. |
Papa était marié. Maman est morte quand j'étais petite. | Open Subtitles | لقد تزوّج أبي من قبل وأمّي الحقيقية ماتت وأنا صغيرة |
" Un porte-parole a déclaré que cet officier était marié et père d'une fillette. " | Open Subtitles | قال متحدث بإسم الشرطة .... أن الشرطى نجا و لديه زوجة و طفلة وحيدة |
- Il était marié. | Open Subtitles | - هو تُزوّجَ. |
- L'un d'eux était marié. | Open Subtitles | أحدهم كان مُتزوّجاً |