"étalon" - French Arabic dictionary

    "étalon" - Translation from French to Arabic

    • الحصان
        
    • الفحل
        
    • حصان
        
    • فحل
        
    • مسمار
        
    • خيل
        
    • جواد
        
    • روكى
        
    • لفحل
        
    • فحلي
        
    • فحلا
        
    • فرس
        
    • كفحل
        
    • حصانك
        
    • ستالون
        
    Tu as vu ce que Jonathan a fait avec l'étalon ? Open Subtitles هل تصدق ان جوناثان استطاع السيطرة على الحصان ؟
    Mais papa savait qu'un grand cheval est tout autant issu de la poulinière que de l'étalon. Open Subtitles ولكن أبي علم بأن الحصان الأصيل يأتي في الغالب من الفرس يشبه والده
    Désolé, bel étalon. Ton drôle d'ami la girafe est là. Open Subtitles آسفة آيها الفحل ، صديقك الزرافة الغريبة هنا
    que l'on emploierait à dresser un chien ou un étalon sauvage. Open Subtitles التي يستخدمها المرء لتدريب كلب وحشي أو حصان برّي
    Je ne sais pas comment on peut appeler quelque chose d'1.5 kilos `un étalon`. Open Subtitles لا اعلم كيف تطلقون اسم فحل على شيئ ذو ثلاث بوندات
    Le gladiateur est une sorte d'étalon. Il doit être dorloté. Open Subtitles المصارع مثل الحصان المولود حديثا يجب أن يدلل
    J'ai payé 150 000 $ pour le sperme qui va sortir de cet étalon. Open Subtitles لقد دفعت 150 الف من اجل المنى الذى سيخرج من فحل الحصان الان
    Si un étalon peut contrôler l'accès à l'eau, il aura des droits d'accouplement garantis à l'ensemble du troupeau. Open Subtitles إذا كان ذكر الحصان يستطيع التحكم بالماء فسيضمن لديه حقوق التزاوج بالقطيع بأكمله
    S'il ne peut pas leur fournir de l'eau, ils vont le quitter pour l'étalon blanc qui domine déjà ce pool. Open Subtitles إذا لم يستطع توفير الماء لهم سيتركونه ذاهبين إلى الحصان الأبيض الذي يمتلك هذه المياه
    Vite, mon étalon, et si je suis sous la douche, apporte-moi des baked beans. Open Subtitles بسرعة أيها الفحل وإذا وجدتني أستحم فأحضر لي الفاصولياء مع الخبز المحمص
    Mi amor, tant de dames ont tenté en vain de prendre au lasso Sid, l'étalon. Open Subtitles حبي... الكثير من الفتيات فشلت عند محاوله وضع سرج علي هذا الفحل
    Par exemple, la nébuleuse de la Tête de cheval ressemble à un étalon qui s'élève hors d'une brume rose. Open Subtitles على سبيل المثال، هناك سديم رأس الحصان، تبدو وكأنها الفحل تخرج من ضباب وردي
    Si tu traines avec tes vieux amis, ça te rappellera de l'époque où tu étais un fier étalon plutôt qu'un canasson complètement usé. Open Subtitles إذا تسكعت مع رفاقك القدامى سيذكّرك ذلك حين كنت فحلا فخورا بدلا من حصان كسير الظهر يتذمّر
    Cet étalon a été gâté par la nature. Il est fait pour reproduire. Open Subtitles حصان التلقيح هذا قوي للغاية يمكن القول أنه خلق للترويض
    D'après ses amis, elle roucoule avec un jeune étalon depuis un mois. Open Subtitles تبعا لاصدقائها كانت في علاقة رومانسية مع فحل شاب لاكثر من شهر
    Tu sais, mes honoraires d'étalon. Open Subtitles تعلمون، رسوم مسمار بلدي.
    Progéniture de l'étalon local. Moi, je suis trop pris. Open Subtitles يأتون من خيل السباق المحليين حسناً ، أنا مشغولٌ للغاية كما ترين
    Tu es un étalon sauvage et j'essaie de t'attacher à une charrue. Open Subtitles فأنت تشبه جواد بري غير مروَّض‏ وهأنا أحاول أن أقيدك إلى مِحْراث
    Oui, monsieur. Rocky Balboa, connu sous le nom d'étalon Italien. Open Subtitles نعم، سّيدى روكى بالبوا , عَرفَ إلى الملايينِ كالحصان الإيطالي
    La jument à l'étable, je n'ai pas besoin de l'étalon. Open Subtitles ضع الفرس في الاسطبل لست بحاجة لفحل
    Une chose avant que tu le fasses, mon royal étalon. Open Subtitles هناك أمر واحد قبل أن تفعل ذلك يا فحلي الملك
    Bientôt, le poulain devint étalon, aussi impétueux que le tonnerre sur la plaine, galopant avec l'aigle, bondissant avec le vent. Open Subtitles و ثم ترعرعت من مهر صغير الي فرس بري و طائش مثل الاعصار علي الارض
    Mais tu pourrais le mettre hors étalon, et faire beaucoup d'argents. Open Subtitles كلا لكن يمكن أن يجعله كفحل سيجني الكثير من المال
    Je ne suis pas ton étalon privé, MIle 3615 baise. Open Subtitles أنا لست حصانك الخاص الذى تضاجعينه أيتها العاهرة
    étalon ? Open Subtitles يا الهى ، ماذا كنت تستخدم في ذقنك ستالون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more