Ces localités du nord-ouest de l'Éthiopie ont toujours été administrées par l'Éthiopie et ont toujours été sous sa juridiction. | UN | وكانت هذه المواقع وهي في شمال غرب إثيوبيا تحت إدارة إثيوبيا على الدوام كما كانت دوما تحت ولايتها. |
M. T. A. G. Makombe, Ambassadeur du Zimbabwe en Éthiopie et Représentant permanent de l'OUA, a présidé cette session. | UN | ورأس الجلسة السيد ت. أ. غ. مكومبي سفير زمبابوي لدى إثيوبيا وممثلها الدائم لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
On évoquera ainsi tout d'abord la situation des Bédouines, puis celle des immigrantes venues d'Éthiopie et des femmes handicapées. | UN | وبالتالي، فإن هذه المادة تتناول النساء البدويات أولا ثم تتناول بعد ذلك النساء المهاجرات من إثيوبيا والنساء المعوقات. |
Audit consultatif concernant les essais de prise d'inventaire en Haïti, en Éthiopie et au Soudan | UN | عملية مراجعة استشارية بشأن الممارسات التدريبية المتعلقة بالمخزون في هايتي وإثيوبيا والسودان |
27. Audit consultatif concernant des essais de prise d'inventaire en Haïti, en Éthiopie et au Soudan | UN | عملية المراجعة الاستشارية بشأن الممارسات التدريبية المتعلقة بالمخزون في هايتي وإثيوبيا والسودان |
Il a mis en place un projet de déminage éthiopien en 1995, mais les opérations de déminage effectives ont dû s'interrompre par la guerre entre l'Éthiopie et l'Érythrée. | UN | فوضعت برنامجا إثيوبيا لإزالة الألغام في عام 1995 إلا أن عملية الإزالة الفعلية تعطلت على أثر الحرب الإثيوبية الإريترية. |
L'homme affirmait qu'il avait été emmené en Éthiopie et interrogé par les services de renseignement éthiopiens et américains puis libéré car rien n'avait pu être retenu contre lui. | UN | وادعى الرجل أنه نقل إلى إثيوبيا حيث استجوبته المخابرات الإثيوبية والأمريكية وأفرجت عنه إذ لم تجد ما يورطه. |
La décision de la MINUEE d'apaiser l'Éthiopie et de modifier la zone de sécurité temporaire est donc injustifiée. | UN | ومن ثم، فإن قرار بعثة الأمم المتحدة باسترضاء إثيوبيا وتعديل المنطقة الأمنية المؤقتة هو قرار لا مبرر له. |
La famine causée par la sécheresse en Éthiopie et en Érythrée prélève un lourd tribut sur leurs populations, qui souffrent déjà des effets du conflit. | UN | فالمجاعة التي تَسبّب بها الجفاف في إثيوبيا وإريتريا تودي بحياة الكثيرين من السكان الذين ما زالوا يعانون من آثار الصراع. |
:: La Mission a observé le rapatriement par l'Éthiopie et l'Érythrée des derniers 1 424 prisonniers de guerre | UN | :: رصد إعادة كل من إثيوبيا وإريتريا لـ 424 1 أسير حرب من أسرى الحرب المتبقين إلى الوطن؛ |
Certaines délégations ont estimé qu'il fallait chercher plus activement à collaborer avec les organisations non gouvernementales en Éthiopie et à Sao Tomé-et-Principe. | UN | ولاحظت بعض الوفود ضرورة زيادة التركيز على العمل مع المنظمات غير الحكومية في كل من إثيوبيا وسان تومي وبرينسيبي. |
Rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée | UN | التقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Le forum a été subventionné par l'ambassade des États-Unis en Éthiopie et le Département d'État des États-Unis; Addis-Abeba, Éthiopie. | UN | وكان المنتدى برعاية سفارة الولايات المتحدة في إثيوبيا ووزارة الخارجية في الولايات المتحدة؛ وعقد في أديس أبابا، إثيوبيا. |
Les pays importateurs de pétrole comme l'Éthiopie et le Niger ont vu leur déficit chronique des opérations courantes augmenter encore en 2009. | UN | وبالنسبة للبلدان المستوردة للنفط، التي من قبيل إثيوبيا والنيجر، حدثت في 2009 زيادة أخرى في العجز المزمن بالحساب الجاري. |
Pendant la période considérée, l'organisation a ouvert des bureaux régionaux en Afrique du Sud, en Éthiopie et au Kenya. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فتحت منظمة مكاتب إقليمية لها في جنوب أفريقيا وإثيوبيا وكينيا. |
Il salue par ailleurs les contributions de l'Autriche, de l'Éthiopie et du Kenya au succès de ces projets. | UN | وأقر بأن تبرعات حكومات النمسا وإثيوبيا وكينيا مقدمة لكفالة نجاح المشاريع. |
L'Angola, l'Éthiopie et le Mozambique ont eux aussi réussi à réduire considérablement leur pourcentage depuis 1990. | UN | وحققت أنغولا وإثيوبيا وموزامبيق أيضا تقدما ملحوظا في تخفيض نقاطهما منذ عام 1990. |
Le Conseil entend des déclarations des représentants du Portugal, du Kenya, de l'Australie, de l'Éthiopie et du Soudan. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من البرتغال وكينيا وأستراليا وإثيوبيا والسودان. |
L'attaque suit des attaques similaires contre des forces de l'Éthiopie et de la Tanzanie dans la région. | UN | وهذا الهجوم أعقبه هجمات مماثلة على القوات الإثيوبية والتنزانية في المنطقة. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un mémorandum de l'Éthiopie sur l'origine et la situation actuelle de la crise entre l'Éthiopie et l'Érythrée (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم، طيه، مذكرة إثيوبية بشأن جذور الأزمة الإثيوبية - الإريترية وحالها في الوقت الراهن. |
Mémorandum de l'Éthiopie sur les origines et la situation actuelle de la crise entre l'Éthiopie et l'Érythrée | UN | مذكرة إثيوبية بشأن جذور الأزمة الإثيوبية - الإريترية وما آلت إليه الآن |