"être derrière" - French Arabic dictionary

    être derrière

    verb

    "être derrière" - Translation from French to Arabic

    • تكون خلف
        
    • يكون وراء
        
    • يكون خلف
        
    • بأنها مسؤولة
        
    • يقف خلف
        
    • تكون وراء
        
    Tu es une mère, et Emily devrait être derrière les barreaux pour t'avoir enlevé ça. Open Subtitles أنتِ أم وإيميلي عليها أن تكون خلف القضبان على ما أخذته منكِ
    Ou peut-être que je devrais demander au chef de la police ce qu'il pense du fait que son nouvel inspecteur sorte avec une femme qui devrait être derrière les barreaux pour fraude, entre autres. Open Subtitles أو ربما ينبغي علي أن أسأل رئيسك بما يظنه حول محققه الجديد الذي يواعد فتاة من المفروض أن تكون خلف القضبان بداعي الإحتيال
    As-tu une idée de qui pourrait être derrière ces vols ? Open Subtitles هل لديك اي فكرة من قد يكون وراء هذا السطو؟
    Comment puis-je être derrière tout le mal et tous les crimes... si je n'existe même pas ? Open Subtitles كيف يعقل أن يكون وراء كل هذه الألم كل الجرائم بدون أن يكون موجود أصلا
    Quelque chose de profondément caché devait être derrière tout ça. Open Subtitles شيء مُختبئ عميقاً .يجب أن يكون خلف الأشياء
    Comment croire en quelque chose, ou quelqu'un en sachant qu'Il pourrait être derrière tout ça ? Open Subtitles أعني ، كيف يُمكنني أن أثق بأى شيء ، أى شخص الآن والذي قد يكون خلف ذلك الأمر كله ؟
    Cependant, les villageois palestiniens ont accusé Israël d'être derrière l'explosion, car, selon eux, des soldats avaient laissé des munitions après des manoeuvres dans le secteur. (H, 22 novembre; JP, 22 et 24 novembre; également relaté dans JT, 15 novembre) UN بيد أن سكان القرية من الفلسطينيين اتهموا إسرائيل بأنها مسؤولة عن الانفجار، وذكروا أن الجنود الذين كانوا يجرون تمارين في المنطقة خلفوا وراءهم بعض الذخيرة. )ﻫ، ٢٢ تشرين الثاني/ نوفمبر؛ ج ب، ٢٢ و ٢٤ تشرين الثاني/ نوفمبر؛ وأشير الى ذلك أيضا في ج ت، ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر(
    Ce salaud pourrait être derrière tout ça. Open Subtitles ذلك الحقير ربما يكون من يقف خلف هذا
    Mara doit être derrière ça. Open Subtitles مارا يجب ان تكون وراء هذا
    Vous êtes pas censé être derrière le bar ? Open Subtitles عفوا اليس من المفترض ان تكون خلف المشرب؟
    Elle n'aurait jamais dû être derrière le volant. Open Subtitles كان يجب ان لا تكون خلف المقود أبدا
    Non, toutes les réponses pourraient être derrière cette porte. Open Subtitles لا , كل الإجابات قد تكون خلف هذا الباب
    Toutes les réponses peuvent être derrière cette porte. Open Subtitles كل الإجابات قد تكون خلف هذا الباب
    Qu'est-ce que ca fait d'être derrière les barreaux? Open Subtitles ما هو شعورك بأن تكون خلف القضبان ؟
    C'est l'homme qui pourrait être derrière tout ça. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي ربما يكون وراء مثل هذا الامر
    M. Minton, une idée sur qui pourrait être derrière ces meurtres ? Open Subtitles منتون, الديك فكرة عمن يكون وراء عمليات القتل؟
    Il est gravement endommagé. Une idée sur qui pourrait être derrière ça ? Open Subtitles هل يوجد أى شئ عن من ربما يكون وراء ذلك ؟
    Alors vous pensez que l'évèque Gardiner pourrait être derrière tout celà... ou bien Lord Suffolk? Open Subtitles إذا هل تعتقد بأن الأسقف غاردينر قد يكون وراء هذا أو سيدي اللورد سوفولك؟
    Comment puis-je croire quoi que ce soit, quiconque maintenant que je sais qu'Il pourrait être derrière tout ça ? Open Subtitles أعني ، كيف أستطيع أن أثق بأى شيء ، أى شخص الآن وأنا أعلم أنه قد يكون خلف الأمر كله ؟
    - comme McQueen peut être derrière ça. - Ce n'est pas le cas. Open Subtitles -مثل مكوين أن يكون خلف كل هذا " حسناً، لا أعتقد أنه كذلك "
    Ça doit être derrière tout ça. Open Subtitles -ربما لاحقاً، حسناً حسنٌ، يجدر أن يكون خلف كل هذا
    Selon une enquête des FDI, la mine avait été posée par des Jordaniens avant 1967. Cependant, les villageois palestiniens ont accusé Israël d'être derrière l'explosion, car selon eux des soldats avaient laissé des munitions derrière eux après des manoeuvres dans le secteur. (H, 22 novembre; JP, 22 et 24 novembre; également relaté dans JT, 15 novembre) UN ويشير تحقيق أجراه جيش الدفاع اﻹسرائيلي إلى أن اللغم كان قد زرعه اﻷردنيون قبل عام ١٩٦٧، بيد أن سكان القرية من الفلسطينيين اتهموا اسرائيل بأنها مسؤولة عن الانفجار، وذكروا أن الجنود الذين كانوا يجرون تمارين في المنطقة خلفوا وراءهم بعض الذخيرة. )ﻫ، ٢٢ تشــرين الثاني/نوفمبــر؛ ج ب، ٢٢ و ٢٤ تشرين الثاني/ نوفمبر؛ كما أشير الى الحادثة في ج ت، ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر(
    Son nom est Neil Giraldo, aussi connu pour être derrière Pat Benatar que personne ne remarque, aussi connu comme M. Pat Benatar. Open Subtitles اسمه نييل جيرالدو و ايضاً يُعرف بأسم ( الرجل الذي يقف خلف بات بيناتار ) و الذي لا احد يهتم به
    Elle pourrait être derrière tout ça. Open Subtitles قد تكون وراء كل ما حدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more