Molly, tu peux m'aider à ôter ma petite culotte ? | Open Subtitles | مولى، هل يمكنك مساعدتى فى خلع ملابسى الداخلية؟ |
Vous pouvez aussi ôter votre chemise et on règle ça en cinq minutes. | Open Subtitles | أو يمكنك خلع قميصك فوراً والانتهاء من كل ذلك بعد 5 دقائق |
Si vous avez l'intention de me frapper, j'aimerais d'abord ôter mes lunettes. | Open Subtitles | إن كنت تنوي ضربي، فأنّي أود أن أخلع نظاراتي. |
Il faut ôter les insignes des Nations Unies des uniformes des troupes des États-Unis en Corée. | UN | ويجب على الولايات المتحدة اﻷمريكية أن تزيل علامة اﻷمم المتحدة من قبعات قواتها في كوريا الجنوبية. |
Un type a voulu ôter ma ceinture. Le pire, c'est que parfois, ça marche. | Open Subtitles | الشخص الاخير حاول نزع حزامي, لكن المشكلة انها تنجح بعض الأحيان |
Vous avez choisi de leur ôter la vie, pensant qu'elle valait mieux que la vôtre. | Open Subtitles | لقد إخترتَ أن تسلب حياتهم لأنّك إعتقدتَ أن حياتهم كان أفضل من حياتكَ |
Vous pouvez ôter vos vestes. Quelle chaleur ! | Open Subtitles | يا شباب، يمكنكم خلع معاطفكم المكان حار للغاية هنا |
C'est du Dr Marshland, il pense que ça pourrait me choquer... et il me demande d'ôter mes lunettes avant de lire! | Open Subtitles | إنها من الطبيب مارشلاند يظن أن الرسالة ستصدمني و يقول أن علي خلع نظاراتي قبل قرائتها |
Je pourrais ôter mes chaussures. Ou ma ceinture. Elle est très lourde. | Open Subtitles | ربما يجب علي خلع حذائي او إبزيم حزامي , إبزيم حزامي كبير |
Les agents de l'UNRWA doivent ôter leur gilet pare-balles et leur casque de protection, faire passer ce matériel et tout autre article se trouvant à bord de leur véhicule dans un appareil mobile de détection par rayons X et passer sous un portique de détection. | UN | ويجب على موظفي الأونروا خلع ستراتهم الواقية وخوذاتهم، وتمرير هذه المعدات وأي أغراض ينقلونها في مركباتهم، في جهـاز نقـَّـال للفحص بالأشعة السينية، والمرور عبر كاشف للأجسام المعدنية. |
Le lendemain, le vicedoyen chargé des questions idéologiques et éducatives l'a convoquée à son bureau pendant les cours, lui a de nouveau montré le règlement et lui a demandé d'ôter son foulard. | UN | وفي اليوم التالي، استدعاها نائب عميد الشؤون الإيديولوجية والتربوية إلى مكتبه، أثناء المحاضرة، وأطلعها على الأنظمة الجديدة مرة أخرى وطلب منها خلع وشاح رأسها. |
Je vais mettre une jupe, ôter mes sous-vêtements et rendre papy fière de moi. | Open Subtitles | سوف أخلع تنورتي و ملابسي الداخلية و أجعل أبي فخوراً |
Je sais quand ôter ma casquette. | Open Subtitles | أعرف متى أخلع قبعتي جدا ، وعندما لزر عليه. |
Je veux pas être irrespectueux, mais est-ce que ce n'est pas t'ôter toute responsabilité ? | Open Subtitles | أجل، لم أقصد أن أكون قليل الإحترام، لكن أليس وكأنك تزيل المسؤولية من بين يديك؟ |
La présente impasse risque de réduire la Conférence du désarmement multilatéral à un objet de honte et de reproche et finalement, de lui ôter toute sa pertinence. | UN | ويوشك الجمود الحالي أن يقصر دور مؤتمر نزع السلاح المتعدد الأطراف في التلاوم، والسخرية، لتنتفي، في النهاية، أهميته. |
Vous pensez que la douleur va m'ôter la raison ? | Open Subtitles | هل تظن أن الألم سيمكّنك أن تسلب مني ما تشاء ؟ |
Pourriez-vous ôter vos lunettes, s'il vous plaît. | Open Subtitles | الا تمانعي ان تخلعي النظاره الشمسيه من فضك؟ |
Cela reviendrait cependant à ôter au régime de sanctions une bonne partie de son pouvoir de coercition, ce que n'accepterait vraisemblablement pas le Conseil de sécurité. | UN | لكن هذا يعني سلب نظام الجزاءات الكثير من قوته القسرية، ومن غير المرجح أن يوافق مجلس الأمن على ذلك. |
J'ai passé la moitié de la journée à ôter la boue de son costume. | Open Subtitles | قضيت نصف اليوم لإزالة الطين من سترة عشاءه. |
Imaginez comment vous vous sentiriez... si l'on vous obligeait à ôter ce masque que vous portez. | Open Subtitles | .... تخيل، ماذا سيكون احساسك اذا أجبرت علي أن تنزع .القناع الذي ترتديه |
Tu peux ôter la croix de ton père. | Open Subtitles | أعتقد أنه بوسعك أن تنزعي صليب والدك الآن |
ôter un hémisphère n'a pas seulement sauvé des vies. | Open Subtitles | عمليـة استئصال الكرة المخيـة لا ينقذ الحيــوات فقط. |
Non seulement cette interprétation est contraire au sens de la réserve émise mais elle tend à ôter tout contenu à cette réserve. | UN | وهذا التفسير لا يتعارض مع المعنى الواضح للتحفظ فحسب بل يبدو أنه يجرد نصه من أي مضمون كان. |
Soit, elle a refusé d'ôter sa casquette, et a fait toute une scène. | Open Subtitles | بأي حال، رفضت أن تخلع القبعة تسببت في مشكلة كبيرة |
Intéressant, elle a glissé, mais vous avez eu le temps d'ôter votre veste et vos chaussures. | Open Subtitles | هذا مثير تنزلق الشابّة فجأة .. وكان لديك الوقت لخلع سترتك وحذاءك |