"- tu crois" - Translation from French to Arabic

    • هل تعتقد
        
    • هل تظن
        
    • هل تعتقدين
        
    • أتظن ذلك
        
    • اتعتقد
        
    • أتعتقد ذلك
        
    • أتعتقدين ذلك
        
    • أتظنين ذلك
        
    • هل تعتقدي
        
    • أتظن هذا
        
    • تعتقدين ذلك
        
    • هل تظنين
        
    • أتعتقدين هذا
        
    • اتعتقدين ذلك
        
    • أتظنّ
        
    - Tu crois que tu peux me battre, petite frappe? Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع هزيمتي أيها الرجل الصغير
    - Tu crois que ça en vaut la chandelle ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن هذا الأمر يستحق المخاطرة؟
    - Tu crois qu'on continuera à être amis? Open Subtitles هل تظن انه لا يزال يمكننا البقاء اصدقاء لو ذهبت؟
    - T'as l'air bizarre quand t'es normal. - Tu crois que je dors en costume ? Open Subtitles تبدو غريبا عندما تبدو طَبِيعِيّا هل تعتقدين أنى أنام مرتدياً رابطة عنق ؟
    - Tu crois... - Même si ça semble impossible. Open Subtitles أتظن ذلك, أعلم أن ذلك يبدو مستحيلاً ولكنك ستفلحين
    - Tu crois qu'on aurait dû communiquer ? Open Subtitles هل تعتقد أننا من المفروض محاولة الإتصال ؟
    Espèce de barjo ! - Tu crois que ta mère suce ton père ? Open Subtitles هل تعتقد أن والدتك تمارس الجنس الفموى مع أبيك الأن
    - Tu crois vraiment que c'est une bonne idée ? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً ان هذه فكره جيده ؟
    - Tu crois que c'est... - Oui, qui d'autre ? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا نعم ، من ايضاً؟
    - Tu crois que j'avais le choix ? Open Subtitles هل تعتقد بأنه كان لدي خيار؟ لقد كان لديكِ
    - Tu crois qu'il va mettre ce gilet ? Open Subtitles هل تعتقد بأنه سوف يرتدي تلك السترة المتفجرة؟
    - C'est une affaire de famille. - Tu crois que maman aurait voulu ça pour nous ? Open Subtitles عمل العائلة هل تظن والدتنا كانت لترغب هذا لنا ؟
    - Il a essayé d'effrayer l'agent immobilier avec une tarentule. - Tu crois qu'il est notre Willard ? Open Subtitles حاول إخافة رئيسة المبيعات بالعنكبوت الذئبية هل تظن بأنّه ويللارد الذي نبحث عنه؟
    - Tu crois que ça ira pour Jack ? Open Subtitles هل تظن بأن جاك سيكون بخير؟ هل تظن بأنه عاد إلى أدنبرا؟
    - Elle l'a eue. Contrairement à lui. - Tu crois que c'est de la jalousie ? Open Subtitles هي حصلت عليه ، و هو لم يفعل هل تعتقدين أن هذا هو الدافع ؟
    - Tu crois que j'aurai dû lui dire ça ? - C'est pas ce que tu pensais ? Open Subtitles هل تعتقدين فعلاً أنه كان ينبغي علي قول ذلك؟
    - Alors prends un chat. - Tu crois ? Oui ! Open Subtitles إذاً لنحضر لك قطة - أتظن ذلك -
    - Tu crois qu'ils embauchent à l'agence antidrogue ? Open Subtitles اتعتقد أن مكافحة المخدرات لديها ماتستهل به؟
    - Et empiré. - Tu crois ? Open Subtitles وأسوأ أتعتقد ذلك ؟
    Tu l'es déjà assez. - Tu crois ? Open Subtitles أعتقد أنك حساسا بما يكفي أتعتقدين ذلك ؟
    - Bien sûr que oui. - Tu crois vraiment ? Open Subtitles بالطبع سيفعل - أتظنين ذلك حقاً؟
    - Tu crois que ces brutes vont revenir ? Open Subtitles هل تعتقدي ان هوءلاء الرجل سيعودون ثانية ؟
    - Tu crois que la vie est trop courte ? Open Subtitles -هل الحياة قصيرة جداً ؟ أتظن هذا ؟
    - C'est bien pour eux. - Tu crois ? Open Subtitles اعتقد انه أمر جيد لأمي وأبي- هل تعتقدين ذلك ؟
    - Tu crois que les hard rockers ont tous les cheveux longs ? Open Subtitles و لم أستطع فظللت أثرثر هل تظنين حقاً أن جميعهم يملكون شعراً طويلاً؟
    - Tu crois ? Open Subtitles - . أتعتقدين هذا ؟ -
    - Tu crois ? Open Subtitles اتعتقدين ذلك ؟
    - Tu crois qu'on devrait lui parler ? Open Subtitles أتظنّ أننا يجب أن نتحدث إليه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more