"Comment vas-tu?" - French Arabic dictionary

    Comment vas-tu?

    adverbal phrase

    "Comment vas-tu?" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Et Comment vas-tu? faire ça sans ta magie, sauveuse ? Open Subtitles حقّاً؟ وكيف ستفعلين ذلك دون سحرك أيّتها المخلّصة؟
    Je m'étais promis de ne rien dire d'idiot, genre "Ça va ?" ou "Comment vas-tu? ?" Open Subtitles وعدت نفسي ألا أقول شيئاً غبياً مثل هل أنت بخير أو كيف حالك
    Comment vas-tu? ? Maman m'a dit que tu enseignais au lycée. Open Subtitles لقد قالت أمك انك تدرسين في المدرسة الثانوية الان
    Cet endroit est un paradis, chérie. Comment vas-tu?, à propos ? Open Subtitles هذا المكان كنز، حبيبتي كيف حالك على أي حال؟
    Comment vas-tu? payer 16262,70 $ en étant au chômage ? Open Subtitles كيف ستتمكنين من دفع 16962 دولار بلا وظيفة؟
    Tu as 16 ans. Comment vas-tu? gagner de l'argent ? Open Subtitles أنتِ في الـ16 من عمركِ كيف ستجنين المال؟
    Comment vas-tu? faire pousser de l'herbe, si c'est toujours illégal ? Open Subtitles كيف سنزرع الحشيش إذا كان لا يزال غير قانوني؟
    Mon âme, Comment vas-tu? ? Causons, le jour est encore loin. Open Subtitles كيف الحال يا روحي لنتحدث، فهو ليس ضوء النهار
    Comment vas-tu? cuisiner des mets juifs pour 1 83 personnes? Open Subtitles كرايمر، كيف ستطهو مأكولات يهودية لـ 183 شخصاً؟
    Tu n'as pas dit qu'il ne venait jamais, qu'il s'en moquait ? Comment vas-tu? ? Open Subtitles ألم تقولي أنه لن يأتي هنا أبداً إنه لم يهتم كيف حالك؟
    Célibataire numéro un. Je suis un cornet de glace. Comment vas-tu? me manger ? Open Subtitles حسناً، العازب الأول، لو كنت أنا آيس كريماً مخروطياً، كيف ستأكلني؟
    Comment vas-tu? survivre pendant trois jours avec juste des chewing-gums ? Open Subtitles كيف تنوى الصمود لـ3 أيام بتناول العلك أيها الغبى؟
    Je suis heureux de voir ma fille. Comment vas-tu? ? Open Subtitles أَنا سعيد لرؤية بنتي هل أنتم جميعاً حقّا؟
    J'ignore ce que je suis censé être. Comment vas-tu? m'aider ? Open Subtitles أنا أصلاً أجهل ما يفترض بي أن أكون كيف ستساعد أنت؟
    Bien, mais Comment vas-tu? exactement faire pour suivre sa localisation quand il sera dans la Force Véloce ? Open Subtitles صحيح ولكن كيف سنحدد مكانه بالضبط وهو في قوة السرعة؟
    Alors, Heather, Comment vas-tu? depuis la dernière fois ? Open Subtitles اذا يا هيذر , كيف حالك منذ اخر مره رأيتك فيها ؟
    Salut. Comment vas-tu? cette putain d'après-midi. Open Subtitles مرحباً ، كيف حالك اللعين في ظهيرة ذلك اليوم الجيد ؟
    Comment vas-tu? t'y prendre si tu n'as pas le courage de supporter mon plan à ton propre meeting. Open Subtitles كيف ستفعل ذلك إن لم تكن لديك الشجاعة الكافية لتدعم إقتراحي في الإجتماع
    Comment vas-tu? monter dans un train qui va a 145 Km par heure ? Open Subtitles انتظر، كيف ستصعد على متن قطار بحقّ السماء والذي يسير بسرعة 145 كيلومتر في الساعة؟
    Notre première question est Comment vas-tu? émotionnellement ? Open Subtitles أعتقد أن السؤال الأساسي لدينا هو كيف حالك عاطفيا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more