"Indien" - French Arabic dictionary

    "Indien" - Translation from French to Arabic

    • الهندي
        
    • الهند
        
    • الهندية
        
    • هندي
        
    • الهنود
        
    • هندية
        
    • الهادئ
        
    • هندى
        
    • الهندى
        
    • للهند
        
    • هندياً
        
    • الهنديّ
        
    • هنديا
        
    • هنديّ
        
    • هنود
        
    Professeur, Centre des sciences écologiques, Institut Indien des sciences, Inde UN أستاذ، مركز العلوم البيئية، المعهد الهندي للعلوم، الهند
    Centre de génie océanologique, Institut Indien de technologie, Chennai (Inde) UN مركز هندسة المحيطات، المعهد الهندي للتكنولوجيا، شيناي، الهند
    Quatre années auparavant, grâce à l'appui du Gouvernement Indien, l'ONUDI a lancé un dialogue mondial sur l'agro-business. UN وقد شرعت اليونيدو، قبل أربع سنوات خلت، في حوار عالمي بشأن الأعمال التجارية الزراعية بدعم من الحكومة الهندية.
    Un expert Indien a participé aux travaux de ce comité entre 2007 et 2009. UN وشارك خبير هندي في عمل اللجنة بين عامي 2007 و 2009.
    Institut Indien de télédétection, Ministère de l'espace, Dehradun (Inde) UN المعهد الهندي للاستشعار عن بعد، إدارة الفضاء، دهرادون، الهند
    pour l'Afrique du Sud et l'océan Indien UN المكتب دون الإقليمي لمنطقة الجنوب الأفريقي ودول المحيط الهندي
    Professeur, Centre des sciences écologiques, Institut Indien des sciences, Inde UN أستاذ، مركز العلوم الإيكولوجية، المعهد الهندي للعلوم، الهند
    Dr P.L. Sanjeev REDDY, Directeur général de l'Institut Indien du commerce extérieur, Inde UN الدكتور ب. ل. سانجيف ردّي، المدير العام، المعهد الهندي للتجارة الخارجية، الهند
    M. Djalal s'emploie actuellement à promouvoir et à renforcer la coopération maritime dans les océans Indien et Pacifique, de manière formelle et informelle. UN وهو عاكف في الوقت الحاضر على تعزيز التعاون البحري في المحيطين الهندي والهادئ وتنميته، سواء بشكل رسمي أو غير رسمي.
    Ces quatre dernières activités sont des suivis d'ateliers régionaux pour la région de l'océan Indien. UN أما الأنشطة الأربعة الأخيرة فهي حلقات دراسية لمتابعة حلقة العمل الإقليمية التمهيدية لمنطقة المحيط الهندي.
    Un accord avait été conclu avec le Gouvernement Indien qui permettrait de les diffuser dans 11 ports à partir de 1996, grâce à la même source de financement. UN وقد تم التوصل بالفعل الى اتفاق مع حكومة الهند على تنفيذها في ١١ ميناء ابتداء من عام ٦٩٩١ باستخدام نفس مصدر التمويل.
    Les mesures adoptées par le Gouvernement Indien ont été rigoureuses mais retenues, comme il sied à une démocratie responsable face à son peuple. UN وكانت التدابير التي اتخذتها حكومة الهند مدروسة لكنها منضبطة، كما هو خليق بديمقراطية مسؤولة تخضع للمساءلة أمام شعبها.
    Par ailleurs, le droit Indien assure à tous les garanties requises, y compris le droit à un procès équitable et la présomption d'innocence. UN وفضلا عن ذلك فإن القوانين الهندية تكفل جميع الضمانات الضرورية، بما في ذلك الحق في محاكمة عادلة وافتراض قرينة البراءة.
    Un membre Indien du Comité devant être remplacé, il a été demandé au Gouvernement Indien de désigner son successeur. UN سيتعين إيجاد بديل لعضو من الهند، وقد طلب إلى الحكومة الهندية أن ترشح خلفاً له.
    Deuxième satellite du Système régional Indien de navigation par satellite UN الساتل الثاني في المنظومة الهندية لسواتل الملاحة الإقليمية
    Comme vous l'avez vu sur ces images exclusives... un espion Indien a été arrêté avec sa complice de 6 ans... dans le quartier de Chawra. Open Subtitles كما رأيتم في الفديو الحصري تم القبض على جاسوس هندي مع رفيقة تبلغ من العمر 6 سسنوات في مقاطعة شاورا
    Je connais une Indien qui était ami avec un ouvrier, un motard, et un policier. Open Subtitles أعرف أحد الهنود والذي كان صديق مع عمال البناء و شرطي المرور
    Chaque État Indien prépare désormais son propre programme d'action pour les enfants, de même que chaque province chinoise. UN فاﻵن تعد كل ولاية هندية وكل مقاطعة صينية برنامج عملها المستقل من أجل الطفل.
    Il faudrait installer en Europe deux stations terriennes de conversion pour relier le trafic entre les régions de l’océan Atlantique et de l’océan Indien. UN وسيتطلب ذلك وجود محطتين أرضيتين توضعان ظهرا لظهر في أوروبا لربط حركة الاتصالات بين منطقتي المحيط اﻷطلسي والمحيط الهادئ.
    Je me suis toujours dit qu'on irait au bowling avant de se rendre à une convention sur le mariage Indien. Open Subtitles اعتقدت اننا سنذهب للعب البولينج قبل الذهاب الى عُرف زواج هندى
    Si l'on drainait l'Océan Indien, la surface de terre serait augmentée de 91,200,000 kilomètres carrés. Open Subtitles يتم التصريف ، بالمحيط الهندى سطح الأرض سيزيد . بـ91,200,000 كيلومتر مربع
    Le Ministre des affaires étrangères Indien nous a dit que l'Inde avait le droit d'utiliser toute la force qu'elle veut pour empêcher le Cachemire de faire sécession. UN وأخبرنا وزير الخارجية الهندي بأن للهند الحق في استعمال ما تستطيعه من القوة لمنع كشمير من الانفصال.
    Ça ne serait pas Thanksgiving sans un Indien fournissant la nourriture. Open Subtitles لن يكون عيد شكر بدون أن يُعد هندياً الطعام
    Je suppose que tu as cru que si tu ne pouvais pas fouiller toi-même, tu pourrais envoyer un Indien le faire à ta place. Open Subtitles أعتقد أنّك إن لم تكن تتطفّل بنفسك فسيكون مناسباً إن أرسلت الهنديّ
    Les images montrent un employé Indien de M. Vaya ouvrir la porte et demander au négociant de revenir la semaine suivante pour vendre de l’or. UN ويبين التسجيل أن موظفا هنديا من موظفي السيد فايا فتح البوابة وقال للتاجر أن يعود في الأسبوع القادم لبيع الذهب.
    Je dois passer du temps avec ton père et un autre Indien ? Open Subtitles تريديني أن أتسكّع مع والدكَ و رجل هنديّ آخر ؟
    Un Indien qui jouait un Indien ? Open Subtitles أحضروا هنود حقيقيون ليلعبوا دور هنود في المسرحية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more