"Serviteur" - French Arabic dictionary

    Serviteur

    noun

    "Serviteur" - Translation from French to Arabic

    • خادم
        
    • الخادم
        
    • خادمك
        
    • خادمي
        
    • خادما
        
    • الخدم
        
    • خادماً
        
    • خادمه
        
    • المخلص
        
    • خدم
        
    • خدمتك
        
    • عبدك
        
    • عبدةً
        
    • لخادم
        
    • العبد
        
    Monsieur le Président du Sommet, serviteur des Deux Sanctuaires, le roi Abdallah bin Abdelaziz Al Saoud, UN السيد الرئيس، خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود،
    À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum. UN وأقول لجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، خادم الحرمين الشريفين، السلام عليكم.
    J'ai simplement autorisé le serviteur m'observer en train de l'utiliser. Open Subtitles طلبت ببساطه من الخادم أن يساعدني في خداعه.
    Un autre gage de mon affection. Prenez-le. De votre humble serviteur. Open Subtitles واحدة أخرى لتعبر عن مشاعري اقبليها من خادمك المتواضع
    Bon à savoir, j'ai le soutien de mon serviteur, au moins. Open Subtitles من الجيد أن أعلم أن خادمي يدعمني على الأقل
    Je suis un loyal serviteur de ce palais, rien de plus. Open Subtitles انا خادم مُخلص لهذا القصر, لا اكثر من ذلك
    Je suis un serviteur de Dieu, mais je ne m'inquiète que pour ma propre vie. Open Subtitles عار علّي أن ان أقلق على أماني بالرغم من أنني خادم الإله
    Un roi qui risque sa vie pour un simple serviteur ? Open Subtitles ذلك الذي يعرض حياته للخطر لإتقاذ خادم بسيط ؟
    Me donnant ainsi le plaisir de récompenser un vieux serviteur fidèle. Open Subtitles وبذلك يسمح لي بأن أقوم بترقية خادم قديم ومخلص.
    Je ne désire que d'être un jour votre premier serviteur. Open Subtitles ان رغبتي الوحيدة ان اكون خادم جلالتك المخلص
    Votre bon et loyal serviteur peut-il demander une autre faveur ? Open Subtitles أيمكن لهذا الخادم الجيد والمطيع أن يطلب معروفاً آخر؟
    Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix. UN فلنقدم احترامنا لذكرى ذلك الخادم العظيم للسلم.
    Dédions cette session à ce grand serviteur du monde et de la paix. UN فلنخصص هذه الدورة لذلك الخادم العظيم للعالم وللسلام.
    Seigneur, je T'en prie, retire ce calice à ton humble serviteur. Open Subtitles أيها الرب, رجاءً أبعد هذا الكأس عني خادمك الوضيع
    Et si ça n'était pas grâce aux actions de mon brave serviteur, ma mère, ma sœur, et mon neveu seraient étendus telles des charognes dans les rues. Open Subtitles لولا مبادرة خادمي الشجاع والدتي , شقيقتي و إبنها لكانوا مرمين جثثاً في الشوارع
    M. Kadirgamar était un fidèle serviteur qui a servi son pays avec dévouement, dignité et persévérance. UN كان السيد كاديرغامار خادما مخلصا ووفيا لبلده الذي خدمه بتفان وكرامة ومثابرة.
    Ca a du être laisser ici par un serviteur, après que la reine l'ai présenté. Open Subtitles لربما تم القائها هنا من قبل الخدم بعد ان اضهرتها الملكه
    Et tout le temps que je se demandait, "Que diraient-ils si ils ont découvert que je suis un serviteur à la grande maison? " Open Subtitles ولم أتوقف عن التساؤل طوال الوقت عمّا قد يقولونه لو إكتشفوا أنني كنت خادماً في البيت الكبير
    Moi aussi, je serai son serviteur, si j'en ai l'occasion. Open Subtitles وأنا أيضاً سأصبح خادمه إن تم منحي الفرصة
    Votre fidèle serviteur t'implore en cette heure de grand besoin. Open Subtitles إنَّه خادمُكَ المخلص يلتمسُ عطفك في ساعةِ عسرته
    Les peuples épris de paix du monde entier ont pleuré la disparition de cet éminent homme d'État et serviteur de son peuple. UN وشعرت الشعوب المحبة للسلام في كل مكان بالحزن على وفاة هذا السياسي العظيم الذي خدم شعبه.
    Ardyn Izunia, Chancelier de Niflheim et votre humble serviteur. Open Subtitles أنا "أردين إيزونيا"، مستشار "نيفلهايم" في خدمتك أيها الملك
    de poser ta grâce sur ton serviteur, pardonne-lui ses pêchés Open Subtitles أنزل نعمتك على عبدك المريض اغفر كل خطاياه
    Arriver jusqu'à la fin du monde, et vous me voyez là à attendre. Votre serviteur. Open Subtitles سوف تذهب لنهاية العالم وستجدني بإنتظارك، عبدةً لك
    Au nom du peuple congolais, je voudrais ici renouveler à cet humble serviteur de l'humanité mes vifs encouragements dans la poursuite de ses lourdes responsabilités. UN وباسم الشعب الكونغولي، أود أن أبدي مجددا لخادم اﻹنسانية المتواضع هذا أخلص التشجيع في اضطلاعه بمسؤولياته السامية.
    Mais le lo'taur est le plus fidèle serviteur du Goa'uid. Open Subtitles و لكن فكروا في هذا، العبد هو أكثر خادم جواؤلد موثوق به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more