| Savants et artistes... préservent le grand Sphinx pour l'Humanité. | Open Subtitles | العديد من العلماء والفنانين ساعدوا فى الحفاظ على تمثال أبو الهول العظيم من اجل التراث الانسانى |
| Pyramides, Sphinx géant, le Nil, les taxis-chameaux. | Open Subtitles | الأهرامات، أبو الهول العملاق، نهر النيل، و ركوب الجمال |
| J'ai parlé de tes téléphones au Sphinx, et il nous a dit de les voler pour pouvoir en faire un tank pour attaquer l'Asile d'Arkham. | Open Subtitles | اخبرت ريدلر عن اغطية الهواتف وقال لنا ان نسرقها ليستعملها لبناء خزان |
| Est-ce que le Sphinx a donné un indice à Oedipe ? | Open Subtitles | هل اعطى ابو الهول لأوديب اشارة ؟ اللعنة عليك |
| Rappelant que la question du retour du Sphinx est une question en cours qui figure à l'agenda du Comité depuis 1987, | UN | وإذ تشير إلى أن مسألة عودة تمثال أبي الهول بند معلق في جدول أعمال اللجنة منذ عام 1987، |
| Je veux un Sphinx. | Open Subtitles | أريد "أبا الهول" رجاءً، "أبو الهول"؟ |
| Sphinx, vise ça. Il a fait écrire "Serpent" sur sa plaque. | Open Subtitles | هيه سيفنكس انظر لهذا لديه لوحة "أفعى" هنا |
| Rappelant la requête adressée par la Turquie à l’Allemagne en vue du retour du Sphinx de Bogazkoy, actuellement au Musée de Berlin, | UN | إذ تذكر بطلب تركيا إلى ألمانيا بإعادة سفينكس يوغوسكوي الموجود في متحف برلين، |
| Visitez le Sphinx. | Open Subtitles | بينما يتوقّف الركب تستطيع زيارة أبو الهول |
| Un portrait avec le Sphinx ? Une sculpture instantanée ? | Open Subtitles | ايها الاجنبي صورة تذكارية لوجهك علي جسم أبو الهول ؟ |
| C'était un Sphinx qui mangeait des pâquerettes et qui courait... | Open Subtitles | أبو الهول كان يأكل الاقحوان مع الملائكة، و يركضون في الحقول , و يقومون بأشياء غريبة |
| Je suis le Sphinx. Je suis l'homme sur la lune. | Open Subtitles | أنا أبو الهول أنا رجل على سطح القمر |
| Et il y avait des papillons de nuit avec elles, des Sphinx, je crois. Ça veut dire ce que je crois que ça veut dire ? | Open Subtitles | ووجدت عثاً بجانبها، عث أبو الهول كما أعتقد، أهذا يعني ما أخاله يعني؟ |
| Il me faisait laver à la main le costume du Sphinx, car il craignait qu'il se détende en machine. | Open Subtitles | وكان يجعلني أغسل زي "ريدلر" يدوياً لأنه شعر بأن الغسالات قد تجعلها تتمدد. |
| Il y a une semaine, alors qu'il travaillait sous mes ordres, un cloporte qui se fait appeler "Le Sphinx" est parvenu à s'introduire dans mon ordinateur. | Open Subtitles | قبل أسبوع، أثناء عملي، لص حقير يدعو نفسه "ريدلر" نجح في اختراق الكمبيوتر الخاص بي. |
| Le Sphinx a une copie du fichier dans la clé USB qui est cachée dans sa canne qui se trouve, à l'heure où je vous parle, sous clé dans la salle de dépôts d'Arkham. | Open Subtitles | "ريدلر" لديه نسخة واحدة وهي موجودة في قرص صغير في عصاه وهي حاليًا موجودة في غرفة الممتلكات الشخصية في "أركام". |
| Où l'ange inviolé se mêle au Sphinx antique. | Open Subtitles | ' حيث الملائكة الطاهرون يرتبطون مع ابو الهول الأثري ' |
| Où l'ange inviolé se mêle au Sphinx antique... | Open Subtitles | ' حيث الملائكة الطاهرون يرتبطون مع ابو الهول الأثري ' |
| Reconnaissant le souci constant de la Turquie en vue de la résolution à long terme de l'affaire du Sphinx, | UN | وإذ تسلم باستمرار قلق تركيا بشأن إيجاد الحل الذي طال انتظاره لمسألة تمثال أبي الهول، |
| - C'est vrai que... - Sphinx ! | Open Subtitles | يا أبا الهول |
| Sphinx. .. | Open Subtitles | سيفنكس |
| On a découvert un énorme sphingidé appelé le Sphinx de Morgan au Madagascar en 1903. | Open Subtitles | في عام 1903, عثة ضخمة, سميت بـ مورغان سفينكس تم إكتشافها في مدغشقر |
| Rappelant la requête de la Turquie concernant le Sphinx de Boguskoy actuellement exposé au Musée de Berlin, | UN | إذ تشير إلى طلب تركيا من ألمانيا إعادة تمثال أبي الهول الذي كان في بوغوسكوي والمعروض حاليا في متحف برلين، |
| Exprime son espoir de voir la demande pendante de la Turquie concernant le Sphinx, trouver une réponse par le biais de rencontres bilatérales; | UN | وإذ تعرب عن أملها في أن يجد الطلب التركي المتعلق بتمثال أبي الهول حلا عن طريق المفاوضات الثنائية، |
| L'Allemagne a également proposé de fournir à la Turquie une reproduction du Sphinx de Bogazköy. | UN | واقترحت ألمانيا أيضا أن تمد تركيا بنسخة من التمثال. |