Ce projet de résolution a été présenté par le représentant du Brésil à la 11e séance de la Commission, le 20 octobre 2003. | UN | ومشروع القرار هذا تولى عرضه ممثل البرازيل في الجلسة 11، التي عقدتها اللجنة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant du Brésil à la 11e séance de la Commission, le 20 octobre 2003. | UN | مشروع القرار هذا تولى عرضه ممثل البرازيل في الجلسة 11، التي عقدتها اللجنة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Ce projet de décision a été présenté par le représentant de la Hongrie à la 17e séance de la Commission, le 30 octobre. | UN | إن مشروع المقرر هذا عرضه ممثل هنغاريا في الجلسة 17 المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant du Congo à la 21e séance de la Commission, le 28 octobre 2005. | UN | مشروع القرار هذا قدمه ممثل الكونغو في الاجتماع الحادي والعشرين للجنة، المعقود في 28 تشرين الأول/ أكتوبر 2005. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant du Pakistan à la 19e séance, le 14 novembre. | UN | وقد عرض ممثل باكستان مشروع القرار في الجلسة التاسعة عشرة المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Le texte en a été présenté par le représentant des Pays-Bas à la 19e séance, le 4 novembre 1993 et se lit comme suit : | UN | وعرض ممثل هولندا مشروع القرار في الجلسة ١٩ للجنة، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. ونص مشروع القرار كالتالي: |
204. A sa 58ème séance, le 23 avril 1996, la Commission a repris l'examen de ce projet de résolution, qui a été présenté par le représentant de la Fédération de Russie. | UN | ٤٠٢- وفي الجلسة ٨٥ المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، استأنفت اللجنة النظر في مشروع القرار الذي عرضه ممثل الاتحاد الروسي. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de la République islamique d'Iran à la 11e séance de la Commission, le 19 octobre 2004. | UN | مشروع القرار هذا عرضه ممثل جمهورية إيران الإسلامية في الجلسة الحادية عشرة للجنة المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 12e séance de la Commission, le 21 octobre 2003. | UN | هذا القرار عرضه ممثل الهند في الجلسة 12، التي عقدتها اللجنة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant du Brésil à la 11e séance de la Commission, le 20 octobre 2003. | UN | مشروع القرار هذا عرضه ممثل البرازيل في الجلسة 11، التي عقدتها اللجنة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de la Fédération de Russie, à la 14e séance de la Commission, le 23 octobre 2003. | UN | مشروع القرار تولى عرضه ممثل الاتحاد الروسي في الجلسة 14 التي عقدت في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 12e séance de la Commission, le 21 octobre 2003. | UN | مشروع القرار تولى عرضه ممثل الهند في الجلسة 12 التي عقدت في 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2003. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant du Myanmar, à la 15e séance de la Commission, le 24 octobre 2003. | UN | ومشروع القرار هذا عرضه ممثل ميانمار في الجلسة 15 للجنة، المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Afrique du Sud à la 13e séance, le 22 octobre 2003. | UN | ومشروع القرار هذا عرضه ممثل جنوب أفريقيا في الجلسة 13، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Il a été présenté par le représentant de l'Autriche à la 12e séance, le 18 octobre. | UN | ومشروع القرار L.34 قدمه ممثل النمسا في الاجتماع الثاني عشر، في 18 تشرين الأول/أكتوبر. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant du Canada à la 15e séance de la Commission, le 22 octobre 2004. | UN | ومشروع القرار هذا قدمه ممثل كندا في الاجتماع الخامس عشر للجنة، المعقود في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de la Pologne à la 12e séance de la Commission, le 21 octobre 2003. | UN | مشروع القرار هذا قدمه ممثل بولندا في الجلسة 12، التي عقدتها اللجنة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant du Brésil à la 11e séance, le 19 octobre. | UN | وقد عرض ممثل البرازيل مشروع القرار المذكور في الجلسة 11، المعقودة يوم 19 تشرين الأول/أكتوبر. |
161. Le rapport a été présenté par le représentant de l'État partie, qui a souligné que la Tunisie avait ratifié la plupart des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | ١٦١ - وعرض ممثل الدولة الطرف التقرير، فقال إن تونس قد صدقت عد معظم المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
233. Le rapport a été présenté par le représentant de l'État partie qui a rappelé l'importance que son gouvernement attachait au dialogue engagé avec le Comité. | UN | ٢٣٣ - وقدم ممثل الدولة الطرف التقرير، وصرح بأن حكومته تعلق أهمية كبيرة على الحوار مع اللجنة. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Égypte à la 14e séance, le 7 novembre. | UN | وقد قدم ممثل مصر مشروع القرار في الجلسة الرابعة عشرة المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant du Mali à la 16e séance, le 18 octobre 2002. | UN | لقد عرض ممثل مالي مشروع القرار هذا في الجلسة 16 المعقودة في 18 تشرين الأول/ أكتوبر. |
Le Conseil approuve le plan d'achèvement, d'ici au 31 mai 1998, des tâches restant à accomplir en application du Protocole de Lusaka, qui a été présenté par le représentant spécial du Secrétaire général à la Commission conjointe le 15 mai 1998. | UN | " ويؤيد المجلس خطة إكمال المهام المتبقية في بروتوكول لوساكا بحلول ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨، وهي الخطة التي قدمها الممثل الخاص لﻷمين العام إلى اللجنة المشتركة في ٥١ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
Je passe maintenant au projet de résolution A/52/L.31 qui a été présenté par le représentant permanent d'El Salvador et que le Brésil est heureux de coparrainer. | UN | وأنتقل الآن إلى مشروع القرار A/52/L.31، الذي عرضه الممثل الدائم للسلفادور، والذي يسر البرازيل أن تشارك في تقديمه. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant du Japon à la onzième séance de la Commission, le 20 octobre 2003. | UN | ومشروع القرار هذا عرضه مندوب اليابان في الجلسة الحادية عشرة للجنة في 20 تشرين الأول/أكتوبر. |