"a dit qu'elle" - Translation from French to Arabic

    • قالت أنها
        
    • قالت انها
        
    • قالت بأنها
        
    • قالت أنّها
        
    • قال أنها
        
    • تقول أنها
        
    • قالت إنها
        
    • تقول انها
        
    • قال انها
        
    • أخبرتني أنها
        
    • قالت أن
        
    • قالت ان
        
    • قالت بأنّها
        
    • تقول بأنها
        
    • أخبرتني بأنها
        
    Elle a dit qu'elle était à la plage tout ce temps. Open Subtitles هي قالت أنها كانت على الشاطىء كل ذلك الوقت
    Oui, je le pensais aussi. Elle a dit qu'elle le ferait, mais ce n'est jamais arrivé. Open Subtitles نعم , ظننت ذلك أيضا قالت أنها ستفعل , لكن ذلك لم يحدث
    Beck a dit qu'elle ne parle pas aux collecteurs de fonds. Open Subtitles بيث قالت انها لا تتحدث في حفلات جمع التبرعات
    Elle a dit qu'elle voulait se rapprocher de sa famille. Open Subtitles قالت بأنها تريد أن تكون قريبة من عائلتها
    Mais ta propre secrétaire a dit qu'elle avait dû te réveiller après un repas mexicain. Open Subtitles ولكن سكرتيرتكَ الخاصة قالت أنّها يجب أن تيقظكَ كلما تناولت الطعام المكسيكي
    - J'ai parlé avec son propriétaire, et il m'a dit qu'elle était sortie pour vous rejoindre. Open Subtitles لقد تحدثت مع صاحب البيت و هو قال أنها غادرت المنزل صباحا لتقابلك
    Elle a dit qu'elle compterait les jours jusqu'à mon retour. Open Subtitles قالت أنها سوف تعدّ الأيام حتى أعود إليها
    Mais ensuite, quand je lui ai demandé, elle a dit qu'elle n'en avait jamais goûté. Open Subtitles ,لكن, عندما سألتها قالت أنها لم تأكل أي نوع من البطيخ قط
    Elle a dit qu'elle m'aimait, et finalement, je l'ai laissée venir. Open Subtitles قالت أنها أحبتني، و أخيراً سمحت لها بالقدوم والزيارة
    Elle a dit qu'elle avait 23 ans. Elle travaillait là-bas. Open Subtitles قالت أنها بالثالثة والعشرين، وكانت تعمل بتكنولوجيا المعلومات.
    - Elle a dit qu'elle aurait voulu voir ta tête quand tu découvrirais qui j'étais vraiment. Open Subtitles جين، لاتجيبي هذا لقد قالت أنها تمنت أن ترى وجهك عندما تكتشف حقيقتي
    Elle a dit qu'elle nous préviendrait dès qu'elle en sait plus. Open Subtitles قالت أنها ستعمل تقريراً حالما تحصل على أي أجوبة
    Elle a dit qu'elle avait une piste sur une affaire. Open Subtitles قالت انها كان لديها ادلة على بعض القضايا
    D'après mes souvenirs, elle a dit qu'elle était assise au bar avec deux amies. Open Subtitles حسب ما اذكر قالت انها كانت تجلس في الحانة مع صديقين
    Elle a dit qu'elle s'en fichait, mais je l'ai vu pleurer dans sa chambre. Open Subtitles قالت بأنها لم تهتم لذلك لكني رأيتها وهي تبكي في غرفتها
    Non, elle m'a dit qu'elle partait quelques jours. Open Subtitles كلّا . لقد قالت أنّها ستأخذ إجازة لبضعة أيّام.
    Et Nash m'a dit qu'elle est géniale avec les enfants. Open Subtitles و ناش قال أنها جيدة في التعامل مع الاطفال
    Elle a dit qu'elle était fatiguée ce matin, après votre départ. Open Subtitles تقول أنها كانت تحول، بعد ان تركتها هذا الصباح.
    Elle a dit qu'elle voulait satisfaire chacun de mes fantasmes. Open Subtitles قالت إنها تريد أن تشبع كل رغباتي الجنسية
    Elle a dit qu'elle était là, à la maison, au moment de la fusillade. Open Subtitles انها تقول انها كانت هناك, في البيت، في وقت إطلاق النار.
    Il m'a contactée, m'a dit qu'elle était spéciale, je lui ai amenée, mais elle était partie. Open Subtitles لقد تواصل معي، قال انها كانت مميزة لذا احضرتها له لكنه قال انها اختفت
    Elle m'a dit qu'elle avait été amoureuse d'un mec plus vieux, un homme auquel elle ne pouvait pas résister, et elle n'était pas elle-même à sa fête d'anniversaire. Open Subtitles أخبرتني أنها كانت واقعة في حب رجلاً أكبر مرة رجلاً لا تستطيع مقاومته ولم تكن على طبيعتها في حفلة عيد ميلادها
    Elle a dit qu'elle avait un rendez-vous chez le médecin ce matin, et on doit aller au cinéma après. Open Subtitles لقد قالت أن لديها موعد عند الطبيب هذا الصباح ثم سنذهب إلى السينما فيما بعد
    Elle a dit qu'elle avait une réunion des cadres du bureau de Gotham et qu'elle avait besoin de place. Open Subtitles قالت ان لديها إجتماع مع اثنين من منفذين من مكتب جوثام و إحتاجت إلي مساحة
    Elle a dit qu'elle pensait être plus heureuse sans moi. Open Subtitles أعتقد أنّها قالت بأنّها شعرت بحالٍ أفضل بدوني.
    Une femme a dit qu'elle t'avais vu à Harborfest la nuit dernière, que tu l'avais aidé avec sa chaussure. Open Subtitles إنها سيدة تقول بأنها رأتك في هاربورفيست الليلة الماضية وأنك ساعدتها في إيجاد حذائها ؟
    Veronica m'a dit qu'elle vous aimait. Et elle n'aime pas facilement. Open Subtitles فرونيكا أخبرتني بأنها تحبك وقالت بأنها لا تحب بسهولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more