| Donc quand il a dit que je ne pouvais rien faire, ça m'a préoccupé. | Open Subtitles | لذا عندما قال أنني لا أستطيع فعل شيء، أزعجني ذلك. |
| Il a dit que je participerais à une guerre à laquelle je n'échapperais jamais.... | Open Subtitles | قال أنني جزء مِن حرب لن أستطيع الخلاص مِنها |
| Ouais, il a dit que je pourrais avoir 15 ans. | Open Subtitles | أجل، قال أني قد أواجه حكمًا بـ15 سنة |
| Votre bureau a dit que je vous trouverai ici. | Open Subtitles | الضابط الخاص بكِ قال إني سأعثر عليكِ هنا |
| Ma mère m'a dit que je viens d'un donneur anonyme. | Open Subtitles | والدتي قالت أنني أُنجبت من نُطف متبرّع مجهول |
| Il a dit que je faisais partie de quelque chose, que j'étais sur une voie, et j'ai choisi de croire en lui. | Open Subtitles | قال أنني جزء من شيء ما أنني كنت على طريق وانا اخترت تصديقه |
| - Qui a dit que je n'aimais pas ça ? | Open Subtitles | من قال أنني لست سعيداً ؟ أنت قلت ذلك لتوّك |
| "je-ne-sais-qui" a dit que je sortirais bientôt. | Open Subtitles | لاأعرف ماسماه قال أنني سأخرج بعد أيام أنا بخير |
| Mais c'est toi qui a dit que je pouvais faire ce travail. | Open Subtitles | لكنك أنت من قال أنني . أستطيع عمل هذه الوظيفة |
| Je l'ai aidé à construire cet abri et en retour il a dit que je pourrais me réfugier là si le jour J arrivait. | Open Subtitles | لقد ساعدته على بناء المهجع وفي المقال قال أني بوسعي زيارته عندما يحل اليوم |
| Le docteur a dit que je devrais être sorti pour 10 heures. | Open Subtitles | الطبيب قال أني سأخرج من العملية عند العاشرة. |
| Il a dit que je l'avais poignardé dans le dos... et m'a traité d'épicier de pacotille de Whittier. | Open Subtitles | قال إني طعنته في ظهره ونعتني بموظف بقالية ذي وجهين من ويتيير |
| Il a dit que je pouvais venir ? | Open Subtitles | هل قال إني أستطيع المجيء؟ |
| Elle a dit que je ne la connaissais pas assez. | Open Subtitles | قالت أنني لا أعرفها بالقدر المطلوب. أنت أخبرني: |
| Il a dit que je comprendrai. C'est de ça qu'il parlait. | Open Subtitles | قال أنّي سأستنتج السبب، وهذا ما كان يتحدث عنه. |
| Il a dit que je ne tirais pas profit de ma position dans le marché, qu'il pourrait m'aider à me faire le double d'argent. | Open Subtitles | لقد قال انني لا انتهك الفرصة 811 00: 33: 54,882 |
| Evan a dit que je l'ai blessé, mais c'est faux. | Open Subtitles | أعرف ان ايفن قال اني طعنته ولكني لم أطعنه |
| Il a dit que je lui avais envoyé un e-mail le menaçant de dire à sa femme concernant notre aventure. | Open Subtitles | قال بأني أرسلت له تهديد عن طريق رسالة ألكترونية أقول فيها بأني سوف أقوم بأخبار زوجته عن علاقتنا |
| Elle a dit que je serai jamais sérieux, mais je songe même à me marier. | Open Subtitles | أعرف بانها قالت بأني لست جدي وفي هذه الأيام أفكر في الزواج |
| Je suis Noah Dietrich. On m'a dit que je vous trouverais ici. | Open Subtitles | سّيد هيوز، أنا نوح ديتريتش مكتبك قال أننى قد أجدك هنا |
| Et il a dit que j'étais très jalouse! Et au début il ne s'en préoccupait pas mais, il a dit que je le frappais trop fort! | Open Subtitles | فى البداية لم يمانع، ثم قال أنى اضربه بقوة |
| Colvin a dit que je l'insultais lui et tout le monde dans son domaine. | Open Subtitles | كولفين قال إنني كنت أهينه و كل من يعمل في اختصاصه |
| Bossman a dit que je ne te l'aurais jamais enlevé. Je suis pressé de lui prouver qu'il a tort. | Open Subtitles | الزعيم قال بأنني لن أنجح في أخذه منكِ لا أطيق صبراً حتى أثبت خطأ كلامه |
| Il m'a dit que je pouvais trouver l'autre moitié à ici. | Open Subtitles | قال لي أنه يمكنني أن أجد النصف الآخر هنا |
| Lady Lola a dit que je serai toujours seule, mais je ne veux pas l'être. | Open Subtitles | الليدي لولا قالت انني سأبقى دائما وحيده لاكنني لااريد ذلك |