"a dit que je" - Traduction Français en Arabe

    • قال أنني
        
    • قال أني
        
    • قال إني
        
    • قالت أنني
        
    • قال أنّي
        
    • قال انني
        
    • قال اني
        
    • قال بأني
        
    • قالت بأني
        
    • قال أننى
        
    • قال أنى
        
    • قال إنني
        
    • قال بأنني
        
    • قال لي أنه
        
    • قالت انني
        
    Donc quand il a dit que je ne pouvais rien faire, ça m'a préoccupé. Open Subtitles لذا عندما قال أنني لا أستطيع فعل شيء، أزعجني ذلك.
    Il a dit que je participerais à une guerre à laquelle je n'échapperais jamais.... Open Subtitles قال أنني جزء مِن حرب لن أستطيع الخلاص مِنها
    Ouais, il a dit que je pourrais avoir 15 ans. Open Subtitles أجل، قال أني قد أواجه حكمًا بـ15 سنة
    Votre bureau a dit que je vous trouverai ici. Open Subtitles الضابط الخاص بكِ قال إني سأعثر عليكِ هنا
    Ma mère m'a dit que je viens d'un donneur anonyme. Open Subtitles والدتي قالت أنني أُنجبت من نُطف متبرّع مجهول
    Il a dit que je faisais partie de quelque chose, que j'étais sur une voie, et j'ai choisi de croire en lui. Open Subtitles قال أنني جزء من شيء ما أنني كنت على طريق وانا اخترت تصديقه
    - Qui a dit que je n'aimais pas ça ? Open Subtitles من قال أنني لست سعيداً ؟ أنت قلت ذلك لتوّك
    "je-ne-sais-qui" a dit que je sortirais bientôt. Open Subtitles لاأعرف ماسماه قال أنني سأخرج بعد أيام أنا بخير
    Mais c'est toi qui a dit que je pouvais faire ce travail. Open Subtitles لكنك أنت من قال أنني . أستطيع عمل هذه الوظيفة
    Je l'ai aidé à construire cet abri et en retour il a dit que je pourrais me réfugier là si le jour J arrivait. Open Subtitles لقد ساعدته على بناء المهجع وفي المقال قال أني بوسعي زيارته عندما يحل اليوم
    Le docteur a dit que je devrais être sorti pour 10 heures. Open Subtitles الطبيب قال أني سأخرج من العملية عند العاشرة.
    Il a dit que je l'avais poignardé dans le dos... et m'a traité d'épicier de pacotille de Whittier. Open Subtitles قال إني طعنته في ظهره ونعتني بموظف بقالية ذي وجهين من ويتيير
    Il a dit que je pouvais venir ? Open Subtitles هل قال إني أستطيع المجيء؟
    Elle a dit que je ne la connaissais pas assez. Open Subtitles قالت أنني لا أعرفها بالقدر المطلوب. أنت أخبرني:
    Il a dit que je comprendrai. C'est de ça qu'il parlait. Open Subtitles قال أنّي سأستنتج السبب، وهذا ما كان يتحدث عنه.
    Il a dit que je ne tirais pas profit de ma position dans le marché, qu'il pourrait m'aider à me faire le double d'argent. Open Subtitles لقد قال انني لا انتهك الفرصة 811 00: 33: 54,882
    Evan a dit que je l'ai blessé, mais c'est faux. Open Subtitles أعرف ان ايفن قال اني طعنته ولكني لم أطعنه
    Il a dit que je lui avais envoyé un e-mail le menaçant de dire à sa femme concernant notre aventure. Open Subtitles قال بأني أرسلت له تهديد عن طريق رسالة ألكترونية أقول فيها بأني سوف أقوم بأخبار زوجته عن علاقتنا
    Elle a dit que je serai jamais sérieux, mais je songe même à me marier. Open Subtitles أعرف بانها قالت بأني لست جدي وفي هذه الأيام أفكر في الزواج
    Je suis Noah Dietrich. On m'a dit que je vous trouverais ici. Open Subtitles سّيد هيوز، أنا نوح ديتريتش مكتبك قال أننى قد أجدك هنا
    Et il a dit que j'étais très jalouse! Et au début il ne s'en préoccupait pas mais, il a dit que je le frappais trop fort! Open Subtitles فى البداية لم يمانع، ثم قال أنى اضربه بقوة
    Colvin a dit que je l'insultais lui et tout le monde dans son domaine. Open Subtitles كولفين قال إنني كنت أهينه و كل من يعمل في اختصاصه
    Bossman a dit que je ne te l'aurais jamais enlevé. Je suis pressé de lui prouver qu'il a tort. Open Subtitles الزعيم قال بأنني لن أنجح في أخذه منكِ لا أطيق صبراً حتى أثبت خطأ كلامه
    Il m'a dit que je pouvais trouver l'autre moitié à ici. Open Subtitles قال لي أنه يمكنني أن أجد النصف الآخر هنا
    Lady Lola a dit que je serai toujours seule, mais je ne veux pas l'être. Open Subtitles الليدي لولا قالت انني سأبقى دائما وحيده لاكنني لااريد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus