"acquittées au titre" - Translation from French to Arabic

    • المسددة
        
    • المقررة المعلقة
        
    Le montant total des contributions non acquittées au titre des Tribunaux a plus que doublé, atteignant 88 millions de dollars à la fin de 2003. UN أما عن المحكمتين فإن الاشتراكات غير المسددة بلغت أكثر من مثليها لتصل إلى 88 مليون دولار في نهاية عام 2003.
    Les contributions non acquittées au titre des deux missions totalisent actuellement 21 706 826 dollars. UN وبلغ مجموع المساهمات غير المسددة في باب تمويل البعثتين حاليا ٢١ ٧٠٦ ٨٢٦ دولار.
    À cette date, le montant total des contributions non acquittées au titre de l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'élevait à 4 milliards 162 millions de dollars. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 162 4 مليون دولار.
    À cette date, le montant total des contributions non acquittées au titre des opérations de maintien de la paix s'élevait à 2 063 600 000 dollars. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى التاريخ نفسه 063.6 2 مليون دولار.
    Le solde des contributions non acquittées au titre de la première année du budget 2009-2010 s'élevait à 162 734 euros. UN وبذلك وصل رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يتعلق بالسنة الأولى من ميزانية الفترة 2009-2010 إلى 734 162 يورو.
    Le solde des contributions non acquittées au titre de la deuxième année du budget 2007-2008 s'élevait à 116 112 euros. UN وبذلك وصل رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يتعلق بالسنة الثانية من ميزانية الفترة 2007-2008 إلى 112 116 يورو.
    Le solde des contributions non acquittées au titre de la deuxième année du budget 2009-2010 s'élevait à 253 681 euros. UN وبذلك وصل رصيد الأنصبة غير المسددة فيما يتعلق بالسنة الثانية من ميزانية الفترة 2009-2010 إلى 681 253 يورو.
    En premier lieu, le niveau des contributions non acquittées au titre des Tribunaux est inacceptable. UN أولا، مستوى الاشتراكات غير المسددة للمحكمتين غير مقبول.
    À la même date, le montant total des contributions non acquittées au titre de l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'élevait à 1 590 900 000 dollars. UN وبلغ مجمـوع مبالغ الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام، في ذلك التاريخ ١ ٥٩٠,٩ مليون دولار.
    À la même date, le montant total des contributions non acquittées au titre de l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'établissait à 2 095 900 000 dollars. UN وبلغ إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 095.9 2 مليون دولار.
    À la même date, le montant total des contributions non acquittées au titre de l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'établissait à 2 078 200 000 dollars. UN وبلغ إجمالي المساهمات المقررة غير المسددة لكل عمليات حفظ السلام، حتى ذلك التاريخ، 078.2 2 مليون دولار.
    À la même date, le montant total des contributions non acquittées au titre de l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'établissait à 1 970,5 millions de dollars. UN وبلغ إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 970.5 1 مليون دولار.
    Le montant total des contributions non acquittées au titre de l'ensemble des opérations de maintien de la paix se chiffrait à 1 652 200 000 dollars. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ نفسه 652.2 1 مليون دولار.
    À la même date, le montant total des contributions non acquittées au titre de l'ensemble des opérations de maintien de la paix se chiffrait à 1 milliard 409 millions de dollars. UN وفي نفس التاريخ بلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام 000 409 1 دولار.
    Le total des contributions mises en recouvrement et non acquittées au titre de toutes les opérations de maintien de la paix se chiffrait à cette date à 1,9 milliard de dollars. UN أما مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام فقد بلغت في نفس التاريخ 1.9 بليون دولار.
    Les contributions non acquittées au titre des tribunaux sont également en hausse, à 19 millions de dollars. UN كما سجلت الاشتراكات غير المسددة للمحكمتين ارتفاعا؛ إذ بلغت 19 مليون دولار.
    En revanche, le montant des contributions non acquittées au titre du budget ordinaire a diminué de 111 millions de dollars. UN بينما انخفضت الاشتراكات غير المسددة المقررة للميزانية العادية بمبلغ 111 مليون دولار.
    À la même date, le montant total des contributions non acquittées au titre de toutes les opérations de maintien de la paix était de 2 098 700 dollars. UN وبلغ إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 098.7 2 مليون دولار.
    À la même date, le montant total des contributions non acquittées au titre de l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'établissait à 2 652 400 000 dollars. UN وبلغ إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 652.4 2 مليون دولار.
    À la même date, le montant total des contributions non acquittées au titre de l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'établissait à 2 371 400 000 dollars. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 371.4 2 مليون دولار.
    À la même date, le montant total des contributions non acquittées au titre de l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'établissait à 1 723 500 000 dollars. UN أما مجموع المساهمات المقررة المعلقة لجميع عمليات حفظ السلام فقد بلـغ، فــي ذلك التاريخ، ٧٢٣,٥ ١ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more