"action de grâces" - French Arabic dictionary

    action de grâces

    noun

    "action de grâces" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    On ne veut pas revivre ce qu'on a vécu à l'action de grâces. Open Subtitles يسوع، نحن لا نريد أن تذهب من خلال الشكر مرة أخرى.
    En action de grâces, que chaque verre que le roi boira soit annoncé par le canon aux nuages et que chacun de ses toasts soit répété au ciel en écho au tonnerre terrestre! Open Subtitles وكتعبير عن تقديرنا لذلك فلن أشرب شيئا الليلة حتى تسمع المدافع صوتها للسماء ويرتد صوتها ثانية على مسامعنـــا
    Ton copain est sûrement génial, mais je ne veux pas travailler pour un gars qui a expliqué ses tatouages toute la soirée de l'action de grâces. Open Subtitles أناواثقأن صديقكرجل رائع، لكنني لست جاهزا لأعمل مع شخص قد أنفق كل مدة عيد الشكر السابق
    D'abord, c'est l'action de grâces, alors rendons grâce. Open Subtitles قبل أن نأكل جميعا أنه عيد الشكر لذا لنشكر الله
    - Pourquoi ne pas faire l'action de grâces ici - pour ta derniere annee. Open Subtitles فكرت بأن نحضى بـ عيد الشكر هنا لسنتكَ الأخيرة
    Vous devriez penser à tuer votre propre dinde pour l'action de grâces. Open Subtitles ليس الكثير منكم يذبحُ الديك الرومي في عيد الشكر ولكن ربما عليكم إعادة النظر في الأمر
    "Aujourd'hui, c'est l'action de grâces Un jour très difficile. Open Subtitles اليوم هو يوم عيد الشكر وأصعب يوم في السنة بالنسبة للبرج
    Nous Te sommes reconnaissants en ce jour d'action de grâces. Open Subtitles أبّانـا الرحيم، نـُحــني رؤوسـنا في إمتنان على عيد الشكر هذا ونقـدم شكرنا المخلص البسيط على مثل هذا الجـُــود منك
    Et je sais que je vous dois des excuses pour l'action de grâces. Open Subtitles أعرف أني أدين لك بإعتذار لـعيد الشكر
    Qui dit l'action de grâces ? Open Subtitles والآن، من يرغب في قول صلاة المائدة ؟
    Le défilé de l'action de grâces de Macy va débuter sous peu. Open Subtitles بداية الإحتفال بعيد الشكر على بعد لحظات
    En Angleterre, selon le doyen de Minster, la reine, le gouvernement et les représentants du Commonwealth assisteront à l'action de grâces qui célébrera la levée des fonds pour la restauration de la façade ouest. Open Subtitles ، أعلن كبير كهنة الكاتدرائية الرئيسية أن الملكة وأعضاء مجلس الوزراء . وممثلى دول الكومنويلث سيكونون بين الضيوف فى قداس الشكر
    C'est moche de mentir comme ça juste avant l'action de grâces. Open Subtitles -ليس بجيد أن تكون ديك رومي و عيد الشكر قريب
    - Ma chérie, tu dis l'action de grâces? Open Subtitles -عزيزتي، هلاّ تتلين صلاة الشكر، من فضلكِ؟
    Donc, vous venez à l'action de grâces, à droite, Dorry? Open Subtitles أذن أنتِ سوف تأتي لعيد الشكر صحيح ، (دوري)؟
    Doris, l'action de grâces est notre temps spécial. Il est comme ... Open Subtitles (دوريس) عيد الشكر هو وقتنا الخاص إنه كـ..
    NewsReader: ... de nombreuses familles à National City célèbrent l'action de grâces sansélectricité, commeunesériedepannesinexplicables paralyser la ville, laissantpersonnessansélectricitéet avec un sentiment croissant de peur. Open Subtitles ... العديد من العائلات في مدينة الوطني يحتفل هذا الشكر من دون كهرباء، على شكل سلسلة من انقطاع التيار الكهربائي لا يمكن تفسيره تشل المدينة،
    On est bons pour l'action de grâces. Open Subtitles نحن على موعدنا في عيد الشكر
    Le juge Hollingsworth est à D.C. Il est allé voir sa fille pour l'action de grâces. Open Subtitles القاضي (هولينغسورث) في العاصمة يذهب كل سنة ليقضي العطلة مع إبنتهُ
    L'action de grâces, le défilé, changer la date du procès, utiliser Lester comme diversion, me mentir. Open Subtitles عيد الشكر, المهرجان تغيير تاريخ المحكمة إستخدام (ليستر) للتضليل الكذب عليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more