a) Rapport du Secrétaire général sur l’appui administratif au secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (résolution 50/115); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن استعراض الدعم اﻹداري ﻷمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن التغير المناخي )القرار ٥٠/١١٥(؛ |
65. Tout conseil du Secrétaire général concernant un quelconque arrangement qui permettrait d'apporter un soutien administratif au secrétariat de la Convention fera l'objet d'un additif supplémentaire. | UN | ٥٦- وسترد في إضافة أخرى أي مشورة ترد من اﻷمين العام بصدد ترتيبات الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية. |
Toutefois, en vertu d’un accord entre le Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et le Directeur exécutif du PNUE, les services d’appui administratif au secrétariat du Comité ont été fournis par le secrétariat de l’ONUDI. | UN | بيد أن خدمات الدعم اﻹداري ﻷمانة اللجنة وفرتها أمانة منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية وفقا لاتفاق تم بين المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
i) les communications reçues au 1er juin 1996 des organisations internationales disposées à apporter un appui administratif au secrétariat permanent et les explications fournies par ces dernières pour justifier leur intérêt, et | UN | `١` الرسائل الواردة من المنظمات الدولية حتى اﻷول من حزيران/يونيه ٦٩٩١ والتي تعرب فيها عن اهتمامها بتوفير الدعم اﻹداري لﻷمانة الدائمة والمعلومات التي تبرر هذا الاهتمام؛ |
A supposer qu'un arrangement satisfaisant soit conclu, la Directrice exécutive ferait, une fois l'emplacement du secrétariat permanent déterminé, une recommandation concernant les sources d'appui administratif au secrétariat permanent. | UN | وعلى افتراض التوصل إلى اتفاق على ترتيبات مرضية، ستقدم المديرة التنفيذية، بمجرد تحديد مكان مقر اﻷمانة الدائمة، توصية تتعلق بمصادر تقديم الدعم اﻹداري لﻷمانة الدائمة. |
Le Groupe de contact attache une grande importance à l'efficacité et au coût des dispositions à prendre pour apporter un appui administratif au secrétariat de la Convention. | UN | يعلق فريق الاتصال أهمية كبرى على فعالية وتكلفة الترتيب الموضوع لتوفير الدعم الاداري ﻷمانة الاتفاقية. |
37. L'appui administratif au secrétariat est assuré par une unité administrative du Département de la coordination des politiques et du développement durable basée à Genève et composée d'un administrateur et de deux agents des services généraux. | UN | ٧٣- وتقدم الدعم اﻹداري الى اﻷمانة وحدة إدارية مقرها جنيف تابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وتتألف من موظف واحد من الفئة الفنية واثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
g) Dispositions concernant l'appui administratif au secrétariat de la Convention (voir le document FCCC/SBI/1997/21, annexe I, 9). | UN | )ز( الترتيبات الخاصة بتقديم الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية )انظر الوثيقة FCCC/SBI/1997/21، المرفق اﻷول، ٩(. |
De plus, il est demandé au SBI, dans la décision 14/CP.1, d'examiner à sa première session l'arrangement proposé concernant l'appui administratif au secrétariat de la Convention sur la base d'un rapport du Secrétaire exécutif. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المقرر ٤١/م.أ-١ يطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوم في دورتها اﻷولى باستعراض الترتيبات المقترحة فيما يتصل بالدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية على أساس تقرير يقدم من اﻷمين التنفيذي. |
2. Décide de maintenir les dispositions relatives aux questions de personnel et aux questions financières qui ont été mises en place concernant l'appui administratif au secrétariat de la Convention, comme il est noté dans la résolution 51/184; | UN | " ٢ - تقرر اﻹبقاء على الترتيبات المتعلقة بالموظفين والمسائل المالية التي وضعت فيما يتعلق بتقديم الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية، على النحو الوارد في القرار ٥١/١٨٤؛ |
j) Dispositions touchant l'appui administratif au secrétariat | UN | )ي( ترتيبات الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية |
Le représentant de la France, parlant au nom de la Communauté européenne, a dit que ce texte demanderait à être complété en temps utile par une décision au sujet des propositions du Secrétaire général de l'ONU concernant l'appui administratif au secrétariat de la Convention. | UN | وذكر ممثل فرنسا الذي تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي، أنه سيلزم استكمال مشروع المقرر في الوقت المناسب باﻹجراءات المتخذة بشأن المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة فيما يتعلق باعتماد ترتيب لتقديم الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية. |
De plus, il est demandé au SBI, dans la décision 14/CP.1, d'examiner à sa première session l'arrangement proposé concernant l'appui administratif au secrétariat de la Convention sur la base d'un rapport du Secrétaire exécutif. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المقرر ٤١/م.أ-١ يطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوم في دورتها اﻷولى باستعراض الترتيبات المقترحة فيما يتصل بالدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية على أساس تقرير يقدم من اﻷمين التنفيذي. |
1) Rapport du Secrétaire général sur l'examen des arrangements concernant l'appui administratif au secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | UN | )١( تقرير اﻷمين العام بشأن استعراض تدابير الدعم اﻹداري ﻷمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيير المناخ |
Rappelant les arrangements proposés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies concernant l'appui administratif au secrétariat de la Convention (FCCC/CP/1995/5/Add.4), et acceptés provisoirement par la Conférence des Parties à sa première session dans sa décision 14/CP.1, | UN | إذ يشير إلى الترتيبات التي اقترحها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لتوفير الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية (FCCC/CP/1995/5/Add.4)، والتي قبلها مؤتمر اﻷطراف بصفة مؤقتة في دورته اﻷولى في مقرره ٤١/م أ-١، |
Dans cette décision, la Conférence a accepté les dispositions en matière d’appui administratif au secrétariat de la Convention proposées par le Secrétaire général (voir A/AC.241/44 et A/AC.241/55 et Add.1 à 3). | UN | ووافق المؤتمر في ذلك المقرر على الترتيبات التي اقترحها اﻷمين العام بخصوص تقديم الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية، )انظر الوثائق A/AC.241/44 و A/AC.241/55 و (Add.1-3. |
84. La section F du document contenant l'offre du Secrétaire général de fournir un appui administratif au secrétariat permanent (A/AC.241/44, telle que modifiée par le paragraphe 4 du document A/AC.241/55) est libellée comme suit : | UN | النفقات العامة ٤٨- ينص الفرع واو من مذكرة اﻷمين العام التي يعرض فيها توفير الدعم اﻹداري لﻷمانة الدائمة )A/AC.241/44، بصيغتها المعدلة في الفقرة ٤ من الوثيقة A/AC.241/55(، على ما يلي: |
9. Un mécanisme efficace d'appui administratif au secrétariat de la Convention permettrait d'établir des procédures et des contrôles appropriés et de garantir l'obligation redditionnelle, tout en préservant l'autonomie et la souplesse de gestion de ce secrétariat ainsi que sa pleine responsabilité devant la Conférence des Parties. | UN | ٩- سيوفر الترتيب الكفؤ للدعم اﻹداري لﻷمانة الدائمة اﻹجراءات الصحيحة والضوابط والقابلية للمحاسبة في الوقت الذي يسمح فيه بالاستقلال اﻹداري والمرونة والمساءلة أمام مؤتمر اﻷطراف. |
Un mécanisme efficace d'appui administratif au secrétariat de la Convention permettrait d'établir des procédures et des contrôles appropriés et de garantir l'obligation redditionnelle, tout en préservant l'autonomie et la souplesse de gestion de ce secrétariat ainsi que sa pleine responsabilité devant la Conférence des Parties pour la programmation et les questions de fond. | UN | سيوفر الترتيب الكفؤ للدعم اﻹداري لﻷمانة الدائمة اﻹجراءات الصحيحة والضوابط والقابلية للمحاسبة في الوقت الذي يسمح فيه بالاستقلال اﻹداري والمرونة والمساءلة البرنامجية/اﻷساسية أمام مؤتمر اﻷطراف. |
Pour consacrer davantage de ressources aux activités d'appui aux réunions et à l'information, le soutien administratif au secrétariat a été confié à une unité administrative nouvellement créée (qui fonctionne dans le cadre du programme " Exécution et planification " ). | UN | ومن أجل تمكين البرنامج من تخصيص جزء أكبر من موارده لدعم المؤتمرات والمعلومات، تم نقل مهمة توفير الدعم اﻹداري لﻷمانة إلى وحدة إدارية أنشئت حديثاً )تعمل تحت رعاية برنامج التنفيذ والتخطيط(. |
ii) Etudier et arrêter, compte tenu de l'avis qui sera émis par le Secrétaire général de l'ONU, un mécanisme d'appui administratif au secrétariat de la Convention; | UN | `٢` النظر في المشورة التي سيقدمها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن ترتيب للدعم الاداري ﻷمانة الاتفاقية واتخاذ إجراء بناء عليها؛ |
15. Tout avis émanant du Secrétaire général au sujet d'un mécanisme d'appui administratif au secrétariat de la Convention sera publié dans un nouvel additif. | UN | ٥١- وسترد أي مشورة يسديها اﻷمين العام فيما يتعلق بوضع ترتيب للدعم الاداري ﻷمانة الاتفاقية في إضافة جديدة. |
3. En outre, l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), la Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) ont fait savoir au secrétariat intérimaire qu'ils souhaitaient fournir un appui administratif au secrétariat permanent. | UN | ٣- وتلقّت اﻷمانة المؤقتة أيضاً إعراباً عن الاهتمام بتقديم الدعم اﻹداري الى اﻷمانة الدائمة من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷمين العام للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |