"afrique du nord et" - Translation from French to Arabic

    • وشمال أفريقيا
        
    • شمال أفريقيا
        
    • أفريقيا والشرق
        
    • افريقيا والشرق
        
    • شمال وجنوب
        
    • منطقة الشمال الافريقي
        
    • شمال افريقيا
        
    • وشمال افريقيا
        
    • أفريقيا وشمال
        
    • أفريقيا وشمالها
        
    ASIE CENTRALE, ASIE DU SUD-EST, Afrique du Nord et MOYEN-ORIENT UN وسط وجنـوب غــرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق اﻷوسط
    ASIE CENTRALE, ASIE DU SUD-OUEST, Afrique du Nord et MOYEN-ORIENT UN وسط وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق اﻷوسط
    En 2004, l'Organisation a mis en chantier un projet de gestion durable des zones arides marginales en Afrique du Nord et en Asie. UN ففي عام 2004، شرعت المنظمة في تنفيذ مشروع من أجل الإدارة المستدامة للمناطق القاحلة المهمشة في شمال أفريقيا وفي آسيا.
    Le niveau le plus faible a été enregistré en Afrique du Nord et au Moyen-Orient et le plus élevé en Océanie. UN وسُجل أدنى مستوى لتوفير التغطية في شمال أفريقيا والشرق الأوسط بينما كان أعلى مستوى من نصيب أوقيانوسيا.
    F. Evolution de la situation régionale en Asie du Sud-Ouest, Afrique du Nord et Moyen-Orient UN واو ـ التطورات الاقليمية في جنوب غربي آسيا وشمال افريقيا والشرق اﻷوسط
    La diminution du nombre de ces personnes enregistrée en Afrique du Nord et en Afrique australe a été compromise par les augmentations qui ont été signalées ailleurs dans la région. UN وكان يوازي الانخفاضات التي طرأت في شمال وجنوب أفريقيا في عدد السكان الذين يفتقرون لمرافق الصرف الصحي زيادات طرأت في أماكن أخرى من المنطقة.
    Total, Asie centrale, Asie du Sud-Ouest, Afrique du Nord et Moyen-Orient UN مجموع وسط وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق اﻷوسط
    Asie centrale, Asie du Sud-Ouest, Afrique du Nord et Moyen-Orient UN جنوب غـرب آسيــــا وشمال أفريقيا والشرق اﻷوسط اﻷردن
    ASIE CENTRALE, ASIE DU SUD-EST, Afrique du Nord et MOYEN-ORIENT UN وسط وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق اﻷوسط
    ASIE CENTRALE, ASIE DU SUD-OUEST, Afrique du Nord et MOYEN-ORIENT UN وســط وجنـوب غــرب آسيـا وشمال أفريقيا والشرق اﻷوسط
    BESOINS EN POSTES D'EXÉCUTION DU PROGRAMME EN ASIE CENTRALE, ASIE DU SUD—OUEST, Afrique du Nord et MOYEN—ORIENT UN الاحتياجات من الوظائف ﻹنجاز البرامج في آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا وشمال أفريقيا والشرق اﻷوسط
    Il est possible que les événements en Afrique du Nord et au Moyen-Orient soient principalement dus à la déconnexion entre les gouvernements et leurs populations. UN التطورات في شمال أفريقيا والشرق الأوسط ربما تكمن جذورها إلى حد كبير في الافتقار إلى قنوات الاتصال بين الحكومات وشعوبها.
    La coopération accrue entre certains pays d'Afrique du Nord et les procédures spéciales des Nations Unies est bienvenue. UN ويحظى بالترحيب التعاون المتزايد من جانب بعض بلدان شمال أفريقيا مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    1985 Fonctionnaire d'administration principal chargé de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient, Ministère des affaires étrangères UN 1985 موظف إداري أقدم، شؤون شمال أفريقيا والشرق الأوسط
    1984 Fonctionnaire d'administration chargé de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient, Département Afrique et Moyen-Orient, Ministère des affaires étrangères UN 1984 مسؤول إداري، الشؤون الخارجية، إدارة شمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Afrique, non compris l'Afrique du Nord et l'Afrique du Sud UN أفريقيا باستثناء شمال أفريقيا وجنوب أفريقيا
    F. Évolution de la situation régionale en Asie du Sud-Ouest, Afrique du Nord et Moyen-Orient UN واو ـ التطورات الاقليمية في جنوب غربي آسيا وشمال افريقيا والشرق اﻷوسط
    Cinq boursiers appartenant à des minorités d'Afrique du Nord et d'Afrique australe, d'Asie du Sud, du MoyenOrient et d'Europe orientale ont participé à cette formation d'une durée de trois mois et ont pu profiter de l'expérience pratique du personnel du HautCommissariat. UN وقد شارك خمسة مستفيدين من منح الأقليات ينحدرون من شمال وجنوب أفريقيا، وجنوب آسيا، والشرق الأوسط، وأوروبا الشرقية، في ثلاثة أشهر من التدريب واستفادوا من خبرة العمل مع موظفي المفوضية.
    Soulignant les dangers que représente la continuation de cette crise (Lockerbie) sans une solution satisfaisante pour toutes les parties sur le plan de la sécurité et du rétablissement de l'ordre et de la paix en Afrique, notamment en Afrique du Nord et dans la région méditerranéenne, UN وإذ يؤكد على المخاطر الناجمة عن استمرار أزمة لوكربي على السلم واﻷمن في افريقيا وخاصة على منطقة الشمال الافريقي والبحر المتوسط إذا لم تحل هذه اﻷزمة بشكل يرضي جميع اﻷطراف،
    Elle négocie également des accords analogues avec les pays de la région du Maghreb en Afrique du Nord et avec le Gouvernement nigérian. UN كما تقوم بالتفاوض مع بلدان المغرب العربي في شمال افريقيا وحكومة نيجيريا بشأن اتفاقات مماثلة.
    Bureau régional pour l'Asie centrale, l'Afrique du Nord et le Proche-Orient UN المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى وشمال أفريقيا وشمال شرق أوروبا والاتحاد الأوروبي
    Les quelques données disponibles indiquent une tendance à la hausse en Afrique du Nord et de l'Est. UN واستنادا إلى البيانات المحدودة المتاحة بشأن الاتجاهات شهدت اتجاهات جرائم القتل الأخيرة تصاعداً في شرق أفريقيا وشمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more