"ai peur" - Translation from French to Arabic

    • خائفة
        
    • خائف
        
    • أخشى
        
    • أخاف
        
    • خائفه
        
    • اخشى
        
    • خائفُ
        
    • اخاف
        
    • خائفاً
        
    • خائفٌ
        
    • للأسف
        
    • وأخشى
        
    • خائفا
        
    • أقلق
        
    • خائفةٌ
        
    C'est mon mari. J'ai peur qu'il ne revienne pas vers nous. Open Subtitles إنّه زوجي، أنا خائفة فقط أنّه لن يعود لنا.
    Il aurait fais n'importe quoi pour protéger l'assemblée, mais j'ai peur que s'il a pris le sang de Turk, ce soit bien plus que pour cela. Open Subtitles متهورة. و سوف يقوم بفعل أي شئ من أجل حماية مجلس السحرة و لكني خائفة أذا كان قد أخذ دم تيرك
    J'ai peur que son père ait fait une crise grave, monsieur. Open Subtitles ملحوظ ملحوظ. خائف والده أخذ منعطفا للأسوأ، يا سيدي.
    J'ai envie de vous souhaiter bonne chance, mais j'ai peur de ce que vous pourriez découvrir. Open Subtitles أريد أن أتمنى لكم حظَّاً جيداً لكني خائف مما يمكن أن تجدوه هناك
    Penses que j'ai peur d'y retourner, mais c'est faux, je sais ce qu'il lui faut. Open Subtitles لعلّك تظنّي أنّي أخشى العودة لكنّي لا أخشى، لأنّي أعلم ما تحتاجه
    Amy pense que c'est parce que j'ai peur des conséquences. Open Subtitles إيمى تعتقد إنه بسبب أننى أخاف من العواقب
    Je sais que ça se voit pas... mais j'ai peur, aussi. Open Subtitles أعلم أنه لا يبدو علي ذلك، ولكنني خائفة أيضاً.
    La seule personne dont j'ai peur est en train d'en pointer un sur moi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي خائفة منه في هذه اللحظة يوجّه مسدس نحوي
    - Et j'ai peur. J'ai peur que quelqu'un ne soit blessé. Open Subtitles وأنا خائفة، خائفة من أن يصاب أحدٌ ما بأذى.
    Mais parce que j'ai le vertige, j'ai peur qu'on m'expédie dehors par le trou de ce mur et que je reste suspendue dans les airs. Open Subtitles ولكن لأنّي أعاني من الدوار فأنا خائفة من تأرجحي وأنا خارجة من هذا المكان من خلال تلك الفتحة في الجدار
    J'ai peur de demander ça mais qui est le suivant ? Open Subtitles أنا خائفة أن أسأل هذا السؤال، لكن من التالي؟
    "et j'ai peur que la pisse gèle dans ma queue." Open Subtitles ستِ ساعات لكنني خائف أن يتجمد داخل قضيبي
    J'ai peur que mon fils grandisse sans moi, oublie mon... visage, Open Subtitles أنا خائف من أن إبني يكبرُ بدوني، وينسى إسمي،
    J'essaie de revenir, mais j'ai peur qu'ils blessent des gens. Open Subtitles أحاول العودة لكنني خائف من أنهم سيؤذون أحداً
    Je dois aller chercher ma fille et j'ai peur pour elle. Open Subtitles يجب أن أذهب لإحضار أبنتي، و أنا خائف عليها
    J'ai ces... ces images dans la tête, et j'ai peur que si je t'en parle pas, ça me rende dingue. Open Subtitles انا تأتيني هذه الصور في رأسي وانا انا خائف ان لم اخبركي عنهم.سوف تقدوني لحد الجنون
    Détective, j'ai peur que vous ayez marché sur un capteur connecté à un détonateur. Open Subtitles أيّتها المُحققة، أخشى أنّكِ دُستِ على صفيحة حسّاسة مُرتبطة بجهاز تفجير.
    Mon père était faible, et j'ai peur d'être comme lui. Open Subtitles والدي كان ضعيفاً, وأنا أخشى أن أكون مثله.
    J'ai peur qu'il y ai toujours une mission de plus, une chose de plus qui nous empêche d'être ensemble, et d'avoir notre fin heureuse. Open Subtitles أخاف أنْ تكون هناك دائماً مهمّة أخرى وشيء آخر يمنعنا مِن الحياة معاً لوحدنا ويمنعنا من نيل نهايتنا السعيدة
    Si tu résistes, j'ai peur que la colère que tu ressens ne te quitte jamais. Open Subtitles اذا لم تستطع انا خائفه ان الغضب الذي بداخلك سوف يبقى دائما
    Le système est tellement compliqué, que j'ai peur d'y toucher moi-même. Open Subtitles النظام برمته معقد جدا.. اخشى ان اقوم بذلك بنفسي
    J'ai peur qu'il y ait eu un terrible malentendu, Dr. Open Subtitles أَنا خائفُ هناك سوء فهم فظيع، الدّكتور فورسيث.
    Et d'autre part, j'ai peur que si je m'ouvre et me laisse aller, je m'effondre complètement. Open Subtitles ..لكن غالباً لأنني كنت اخاف إن بدأت بالانفتاح وأخرجت مالديّ لربما أنهرت تماماً
    Écoute, je pensais à toute cette histoire et à combien c'est génial, mais tout arrive si vite, et j'ai peur que tu penses que c'est trop vite. Open Subtitles كنت افكر في كل شيء وكيف هو رائع لكن كل شيء يحدث بسرعة وكنت خائفاً ربما انتِ ايضاً تفكرين انه يحدث بسرعة
    Un aveu de faiblesse. J'ai peur que ma tête explose. Open Subtitles أشبه باعتراف بنقطة ضعفي، وهي أنّني خائفٌ من أن ينفجر رأسي
    Non, mais j'ai peur de devoir reporter. Open Subtitles أجل لا أعتقد كذلك ، لكنني .للأسف علي بأن أغير الموعد
    Dans un message précédent, j'ai déjà appelé l'attention sur le fait que des processus de ce genre étaient à l'oeuvre dans notre communauté; j'ai peur que ce document n'ait pour résultat de les renforcer encore. UN وأخشى أن تزيد شدة هذه العمليات من جراء هذه الوثيقة.
    J'ai peur de personne. Ni de toi. Et j'ai surtout pas peur de toi ! Open Subtitles أنا لست خائفا منك , و بالتأكيد لست خائفا منك أنت أيضا
    C'est exactement le genre de chose que j'ai peur que tu dises devant elle. Open Subtitles هذه هي بالضبط نوعية الأشياء التي أقلق من أن تقولها أمامها
    C'est une grosse somme et j'ai peur. Open Subtitles إنه مبلغٌ كبير و إني خائفةٌ بعض الشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more