"ai une" - Translation from French to Arabic

    • لديّ
        
    • حصلت على
        
    • عندى
        
    • أمتلك
        
    • لدي بعض
        
    • عِنْدي
        
    • لديَّ
        
    • حصلتُ على
        
    • أعاني من
        
    • لدي واحدة
        
    • ولديّ
        
    • لدى بعض
        
    • لدي سؤال
        
    • لدّي
        
    • لأن لدي
        
    Contrairement à ce que tout le monde pense, j'ai une vie. Open Subtitles لديّ مواعدة، بعكس الرأي العام حيالي، فإنّي أنعم بحياة.
    J'ai une touche et j'ai foiré mon ravalement de façade. Open Subtitles لديّ موعد مهم الليلة، وأنا تماماً أفسدتُ وجهي.
    J'ai une femme et un enfant à 200 mètres qui se dirigent vers le convoi. Open Subtitles إنتظر حصلت على إمرأة وطفل على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة
    Je suis une grande fille, j'ai une vie à moi. Open Subtitles أنا أمرأة ناضجة لقد حصلت على حياتي الخاصة
    Je suis Bud Fudlacker. J'ai une entreprise de vente par correspondance Open Subtitles أنا باد فادلاكر و عندى شركة صغيرة لطلبات البريد
    Avant de me tourner autour, j'ai une surprise pour toi. Open Subtitles الآن، قبل أن تنقلبي عليّ، لديّ مفاجأة لك.
    Mis à part l'envie de te voir, j'ai une affaire que j'aimerais te soumettre. Open Subtitles إلى جانب رغبتي برؤيتك.. لديّ قضيةً أريدك أن تلقي نظرةً عليها
    J'ai une femme ici qui prétend qu'on tente de la tuer. Open Subtitles لديّ إمرأة هنا تدعي أن هناك من يحاول قتلها
    Il va dire aux gens que j'ai une chatte anti-sémite ? Open Subtitles يتجوّل مخبراً النّاس بأنّ لديّ مهبل معادي للساميّة ؟
    J'ai une heure avant mes courses. Tu veux lancer la balle? Open Subtitles لديّ ساعة قبل أن اذهب لأنهي مهماتي، أتريدين الخروج؟
    J'ai une idée, bien que ce soit dangereux, surtout maintenant. Open Subtitles لديّ فكرة، إلّا أنّها خطرة، لا سيّما الآن.
    Je ne m'inquiète pas, parce que j'ai une copie de l'examen qu'elle a donné l'année passée. Open Subtitles أنا لست قلقا، لأنني حصلت على نسخة من الامتحان التي أعطت العام الماضي.
    Ce serait long à raconter, mais bref, j'ai une nouvelle guitare. Open Subtitles أنها قصة طويلة. لكن الأهم أنّي حصلت على غيتار.
    J'ai une rallonge pour que je puisse partager la brise. Open Subtitles لقد حصلت على حبل تمديد لأستطيع مشاركة النسيم
    - Non, mais j'ai une meilleure succion quand j'enlève mes dents. Open Subtitles لا, لكني حصلت على افضل جزء بدون مروحيات منطقي
    À part si le but est que l'on dirait que j'ai une crise cardiaque à la télévision nationale, dans ce cas, mission accomplie. Open Subtitles إلا أن جزء من ذلك بالنسبة لى بدا عندى أزمة قلبية على تلفزيون وطنى و فى كل الحالات المهمة أنجزت
    J'ai une idée de qui tu parles. Mes gars vont confirmer. Open Subtitles أمتلك فكرة حول من تتكلم عنه ورجالي سيؤكد ذلك
    Bon, maintenant, j'ai une dégustation de gâteau importante à faire. Open Subtitles الآن, لدي بعض الكعك والتي بحاجة إلى تذوقها
    Maintenant que l'on se connait, j'ai une confession à faire. Open Subtitles الآن عرف كل منا الآخر، عِنْدي إعتراف أقدمه.
    J'ai une envie subite d'un double café au lait de soja. Open Subtitles لديَّ رغبةٌ عارمةٌ مفاجئة في تناولِ قهوةِ لاتيه مزدوجة
    Je connais le mec qui dirige l'essai donc, j'ai une place. Open Subtitles لقد حصلتُ على مكانٍ هنا إذ أعرف مديرَ التجربة
    J'ai une de ces gueules de bois... qui me fait mal, exactement ici, tu vois ? Open Subtitles هل تعلم ماذا؟ أعاني من حالة من صداع الثمالة، والذي يؤلمني حالياً، فهمت؟
    J'en ai une de nous dans une fusée-piment sur le chemin de la ville de Gout. Open Subtitles تعلمين، لدي واحدة لنا على صاروخ من الفلفل في طريقنا إلى مدينة النكهات.
    Et j'ai une bonne nouvelle pour toutes les drags en herbe qui se cachent. Open Subtitles ولديّ بعض الأخبار الجيّدة للملكات الصغيرات اللاتي يختبئن هناك في الظلال.
    Si j'ai une sorte de connection avec lui, je vais l'utiliser. Open Subtitles أنا لدى بعض التواصل إلية , أنا سوف أستخدمة
    Maintenant, j'ai une question sérieuse pour toi et je veux que tu me dises la vérité. Open Subtitles و الآن لدي سؤال جاد من اجلك و اريد منك ان تخبريني الحقيقة.
    J'ai une gamine que je ne vois jamais sauf sur un carton de lait. Open Subtitles لدّي صبي لا يمكنني إيجاده، عدا ما تركه ورائه
    Parce que j'ai une foule de gens anxieux qui pensent qu'ils ressemblent fort à des missiles. Open Subtitles حقاً؟ لأن لدي بلدة مليئة بالأشخاص المتلهفين الذين يظنون بأنها تشبه القذائف كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more