"aie" - Translation from French to Arabic

    • حياتي
        
    • الوكالة الدولية للطاقة
        
    • حياتى
        
    • تَكُنْ
        
    • تحلى
        
    • بحياتي
        
    • تحلي
        
    • تحلّي
        
    • أوتش
        
    • تحلّى
        
    • إشفِق
        
    • أظهري
        
    • وكالة الطاقة الدولية
        
    • تخف
        
    • آخ
        
    La robe la plus splendide que j'aie jamais vue ! Open Subtitles حسنا؟ مارأيك؟ هذه أجمل تنورة أراها في حياتي.
    L'une des plus belles moustaches que j'aie jamais vues ! Open Subtitles واحدة من أفضل الشوارب التي رأيتها في حياتي
    Je ne voulais pas que tu me juges pour la pire chose que j'aie jamais faite. Open Subtitles لأنني لم أكن أريدك أن تحكم علي بسبب أسوأ شيء فعلته في حياتي
    L'Agence internationale de l'énergie (aie) et le Centre de recherche sur l'énergie des PaysBas sont aussi des partenaires de cette activité. UN كما أنَّ الوكالة الدولية للطاقة ومركز بحوث الطاقة في هولندا من الشركاء أيضا في هذا النشاط.
    Tu es la femme la plus extraordinaire que j'aie jamais connue. Open Subtitles أنتٍ أكثر إمرأة غير إعتيادية قد عرفتها فى حياتى
    N'aie pas peur. Regarde combien c'est beau. Open Subtitles لا تَكُنْ خائف أنظر، كم جميل المنظر بالخارج
    C'est le geste le plus romantique que j'aie jamais vu. Open Subtitles إنها أكثر الحركات رومانسية قد رأيتها في حياتي
    Tu es la fille la plus déprimante que j'aie jamais rencontrée. Open Subtitles أنتِ بلا شك أكثر فتاة إحباطاً قابلتها في حياتي
    C'était le plus... humain de tous les vampires que j'aie rencontrés. Open Subtitles لقد كان أكثر مصاصي الدماء بشرية قابلته في حياتي
    Le garçon dont je m'étais éprise était le plus génial des quatrièmes que j'aie pu rencontrer. Open Subtitles الطفل الذي وقعت في حبه, كان أكثر أطفال الصف التاسع إثارة, في حياتي,
    Ce sont les plus beaux bijoux que j'aie jamais vus. Open Subtitles سيدة بيكام، أنها أجمل مجوهرات رأيتها في حياتي
    Vous êtes une très bonne joueuse et... le pire chauffard que j'aie jamais rencontré! Open Subtitles إنك لاعبة تنس ماهرة إنك أسوأ سائقة سيارة رأيتها في حياتي
    Ce sera le plus beau concert que j'aie jamais dirigé. Open Subtitles ستكون تلك أعظم حفلة موسيقية أقودها في حياتي.
    L'Agence internationale de l'énergie (aie) et le Centre de recherche sur l'énergie des Pays-Bas sont aussi des partenaires de cette activité. UN كما إنَّ الوكالة الدولية للطاقة ومركز بحوث الطاقة في هولندا من الشركاء أيضا في هذا النشاط.
    L'aie estime que d'ici à 2020, les importations chinoises de pétrole pourraient doubler par rapport à leur volume actuel. UN وتشير تقديرات الوكالة الدولية للطاقة إلى أن واردات الصين من النفط يمكن أن تصبح، بحلول عام 2020، ضعف وارداتها الحالية.
    Cette boîte est à présent le 2e endroit le plus effrayant que j'aie vu. Open Subtitles وهذا الصندوق الآن هو ثانى اكثر مكان ارتعبت فيه طوال حياتى
    N'aie pas peur de le malmener. C'est un malfaiteur. Open Subtitles الآن، لا تَكُنْ خائف إلى العراء ' im فوق.
    Pour une fois, aie la décence d'être honnête avec moi. Open Subtitles على الأقل تحلى بالأخلاق لتكون صريحاً معي
    Vous avez la maison la plus incroyable que j'aie jamais vue. Open Subtitles أردت إخبارك بأن منزلك هو أفضل مكان رأيته بحياتي
    C'est à propos de clémence. aie de la compassion. Open Subtitles هذا كان يجب أن يكون عن العفو، تحلي ببعض الرحمة
    aie un peu de dignité. Tu sais pas voler ? Open Subtitles تحلّي ببعض احترام الذات، ألا تعرفين أنك تستطيعين الطيران؟
    Ah, aie.. Open Subtitles آه.. أوتش..
    aie le courage une fois mort, que tu n'avais pas de ton vivant. Open Subtitles تحلّى في موتك بالشجاعة التي لم تتحلى بها في حياتك
    Jésus-Christ, reçois mon âme. Seigneur, aie pitié de mon âme. Open Subtitles يَاإلهي أحصَل علَى روحِي يَارب إشفِق علَى روحِي
    aie l'air intéressée si on te parle. Ca arrivera peut-être, ou pas. Open Subtitles أظهري اهتمامكِ للشخص الذي يتحدث معكِ فربما يحدث أو لا يحدث
    L'Institut de la technologie énergétique (IFE) en Norvège participe à des travaux de modélisation concernant l'énergie qui sont coordonnés par l'Agence internationale de l'énergie (aie). UN ويشارك معهد تكنولوجيا الطاقة في النرويج في أعمال وضع نماذج للطاقة تتولى تنسيقها وكالة الطاقة الدولية.
    Viens. N'aie pas peur. Tu n'as pas de raison d'avoir peur. Open Subtitles تعال هنا، لا تخف ليس هناك داعيا لأن تخاف
    Qu'il ne quitte pas la ville sans que je lui aie parlé. Open Subtitles - آخ أخبرْه أنا أُقدّرُه هو لن يَتْركُ بلدتناَ حتى أنا أُتكلّمْ معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more