"aigle" - French Arabic dictionary

    "aigle" - Translation from French to Arabic

    • النسر
        
    • نسر
        
    • الصقر
        
    • نسراً
        
    • إيغل
        
    • نسرٌ
        
    • نِسْر
        
    • للنسر
        
    • للنسور
        
    • صقر
        
    • ايجل
        
    • النِسْرَ
        
    • كالنسور
        
    • نِسْراً
        
    • الصّقر
        
    Avez-vous déjà vu quelqu'un changé en aigle de sang ? Open Subtitles هل سبق ورأيت شخص يطبّق عليه النسر الدموي؟
    C'est pour ça qu'on a fait le voyage dans le grand aigle en métal. Open Subtitles لـ هذا السبب قطعنا كل هذا الطريق على طائرة النسر الحديدية
    Dis à ton peuple qu'aigle Noir a pris ton chef et que mes guerriers vous tueront. Open Subtitles قل لقومك أن النسر الأسود قد أخذ زعيمكم والمحاربون تحت آمرتي سيدمرون بقيتكم
    Si elle y parvient... elle repartira avec le grand Eatlon, un aigle géant, et deviendra libre. Open Subtitles إذا فعلت هذا بنجاح يمكنها أن تعود بواسطة نسر عملاق و تصبح حرة
    Crâne avec dagues et ailes sur l'un, aigle de l'armée de l'air sur l'autre. Open Subtitles الجمجمة مع خنجر والأجنحة على أحد، نسر سلاح الجو من ناحية أخرى.
    La disparition d'un élément situé au sommet de cette pyramide (un aigle ou un être humain par exemple) ne perturbe guère le système. UN وبإزالة الجزء العلوي من الهرم الغذائي، الصقر أو الإنسان، لا يكاد النظام يختل.
    L'aigle il plane, l'œil vif, prêt à se mesurer aux autres, à frapper mais ce n'est pas un vautour. Open Subtitles مستعد لتوجيه ضربة لكنه ليس النسر. برؤيتة النبيلة المهيبة التي يمكن للناس ان يؤمنون به
    La guerre du Viet Nam, comment s'est-elle terminée? L'aigle américain a dû aller voir le Viet Cong et parler avec lui. UN وكيف انتهت حرب فييت نام؟ كان على النسر الأمريكي أن يذهب إلى الفييت كونغ ويتحدث إليهم.
    Nous devons essayer de mimer comment un aigle vole, ce qui est assez difficile parce qu'ils sont fondamentalement comme l'oiseau haut de proie. Open Subtitles سنُحاول مُحاكاة طريقة تحليق النسر و هو أمر صعب جداً لأنَّها كإنقضاضِ الطير من أعلى على فريسته
    C'était comme regarder un aigle dans un champ de bataille arracher le cerveau d'un homme par ses yeux. Open Subtitles كان مثل يراقب النسر في ساحة المعركة استخلاص محتويات رأس رجل وعلى الرغم من عينيه.
    Voici le légendaire aigle Vaillant, notre protecteur et héros. Open Subtitles هذه أسطورة النسر العظيم بطلنا وحامينا ، ولكن لم يره أحد لسنوات
    Faucon 1 à QG, aigle de pierre est dans la cage. Open Subtitles صقر 1 إلى إتش كيو النسر الحجري عاد للقفص اكرر النسر الحجري عاد للقفص
    Car vos rêves peuvent voler plus haut qu'un aigle chauve et vos buts peuvent s'élever au-dessus des héros du Mont Rushmore. Open Subtitles لأن أحلامك يمكنها الطيران أعلى من النسر الأشهب وأهدافكم يمكنها التحليق
    Un aigle plane au-dessus de toi, je vois aussi que tu es cet aigle. Open Subtitles أرى نسرًا يرفرف فوقكَ، ولكنّي أيضًا أرى أنكَ نفسكَ النسر.
    Et je ne voudrais pas être méchant, mais à côté d'un condor, un aigle est un vulgaire gloussement. Open Subtitles لا اريد ان اكون محرض ولكن بعد الكوندور , النسر سيبدو و كأنه دجاجة
    L'aigle Impérial, ça pose un problème à quelqu'un? Open Subtitles النسر الإمبراطوري، بل هو المشكلة لشخص ما؟
    aigle, héron, paon, guerrier, arbre, lapin, criquet, pigeon royal. Open Subtitles نسر ، ببغاء ، طتووس ، محارب جبل ، شجرة ، أرنب ، سمكة جراد ، حمامة
    J'ai trouvé le camion, il est orné d'un aigle. Open Subtitles لقد وجدتُ الشاحنة. إن عليها زخرفة على شكل نسر على غطاء المحرّك.
    J'ai peur qu'il ait froid, qu'il tombe malade, que les chiens le mordent ou qu'un aigle l'emporte. Open Subtitles أنا قلق حول كونه البارد، أو مريض أو عضات الكلاب، أو حمله بعيدا نسر.
    Pour beaucoup, il s'agit d'espèces rares, menacées et en voie d'extinction, comme l'aigle harpie, le jaguar ou encore le tapir. UN وتُعتبر الكثير من هذه الأنواع، مثل الصقر الخطافي، والنمر الأمريكي والتابير، نادرة وهي مُهددة بالانقراض.
    Cet aigle et ce lion sur tes bras, c'est pour faire beau ou pour régner ? Open Subtitles هل وضعوا نسراً وأسداً على ذراعيك كموضة أم كواجب؟
    aigle 1 prêt, commence la recherche sur le toit. Open Subtitles إيغل ون في الموقع وسنبدأ البحثَ في السطح علم ذلك يا إيغل ون
    Quand un aigle s'est approché, Ayant besoin d'un nid. Ils ont essayé de s'échapper Avec luttes et convulsions. Open Subtitles و عندما دنى نسرٌ يريد أن يبتنى عُشّاَ، حاولا أن يفِرّا بالصِراع والتلوى..
    C'était un aigle chauve, ils sont extrêmement rares, et Rebecca en voulait.... une photo pour nos cartes de voeux. Open Subtitles هو كَانَ a نِسْر أصلع، وهم نادرون جداً، وrebecca كَانَ يجبُ أَنْ يَأخُذَ a صورة لبطاقة أعياد ميلادِنا.
    Et je trouve que ce que la jument dit à l'aigle est très courageux. Open Subtitles ولقد ظننت بأن ما قاله الحصان للنسر كان شجاعاً للغاية
    Ses œufs d'aigle ont plein de pouvoirs. Open Subtitles بيوضه للنسور تحتوي على قوى سحرية
    L'aigle paie cinq dollars pour toute histoire publiée. Open Subtitles تدفع جريدة ايجل 5 دولارات للقصة ولدي 10 قصص في راسي الان!
    L'aigle royal est le plus grand rapace d'Amérique du Nord. Open Subtitles إنّ النِسْرَ الذهبيَ هو أكبرُ طيرٍ جارحٍ في أمريكا الشمالية
    Baird Whitlock, votre plus grande vedette, a obtenu son premier rôle dans Les Ailes de l'aigle en pratiquant la sodomie Open Subtitles (بيرد وايتلوك) نجمك الكبير نال دوره الرئيسي في فيلم "بأجتحة كالنسور" من خلال علاقة شاذة
    Un démon de poussiere passe en criant, envoyez moi un aigle pour me montrer le chemin. Open Subtitles #شيطان الغبارِ يَصْرخُ، يَجْلبُ نِسْراً لإسْتِدْراجي#
    S'il faut déterminer les traits de caractère communs à un allemand... et un animal, ce sont la ruse et l'instinct de prédateur d'un aigle. Open Subtitles الآن، لو أردنا تحديد الخصلة المشتركة بين الألمان وبين الحيوانات، فستكون موهبة المكر والافتراس التي لدي الصّقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more