Tout le personnel non essentiel sera affecté à l'aile ouest. | Open Subtitles | جميع الموظفين غير الضروريين سينصرفون من الجناح الغربي |
! Presque! Je crois que j'ai tous les gris pour l'aile. | Open Subtitles | تقريبا أعتقد أن جميع القطع الرمادية هي قطع الجناح |
Tu m'as enterré si profond dans l'aile Ouest que je suis quasiment à Pyongyang. | Open Subtitles | لقد دفنتني بعيدا من الجناح الغربي أَنا عملياً في بيونج يانج. |
Une quinzaine de femmes vivant dans une aile séparée de la prison y sont également détenues, pour des motifs variés. | UN | وقد احتجز في السجن أيضاً، ﻷسباب مختلفة، نحو خمس عشرة امرأة يقمن في جناح منفصل فيه. |
Jusqu'à la mi-2008, Ahlu Sunna wal Jama'a, qui n'avait ni représentation politique ni aile militaire, ne jouait qu'un rôle secondaire. | UN | وحتى منتصف عام 2008، لم تكن حركة أهل السنة والجماعة تحظى سوى بأهمية هامشية، فلم يكن لديها حضور سياسي ولا جناح عسكري. |
Si vous regardez par ici, c'est l'aile gauche, qui s'étend de l'autre côté de l'Avenue Pennsylvania. | Open Subtitles | لو نظرت الى هنا هذا هو الجناح الأيسر الذي يمتد عبر جادة بنسلفانيا |
Nous avons deux tireurs s'échappant de l'aile Est avec le Président. | Open Subtitles | لدينا مطلقي نار يهربان من الجناح الشرقي مع الرئيس |
Oui. Allez dans le hall de l'aile Est, deuxième étage. | Open Subtitles | أجل، نهاية الرواق إلى الجناح الغربي، الطابق الثاني. |
Hello, Hello, nous sommes dans l'aile nord au 5ème étage. Nous avons besoin d'aide. Je répète... | Open Subtitles | مرحباً ، نحن في الجناح الشمالي من الطابق الـ 5 ، نحتاج للمساعدة |
Ton père défend l'aile droite des Républicains, moi, je pense qu'il faut être un dément pervers pour en être membre... | Open Subtitles | والدك يدافع عن الجناح الأيمن للجمهوريين بينما، أعتقد أنه يجب أن تكون مختل منحرف لتصبح عضوا |
Je voudrais un tour avec le meilleur danseur de l'aile ouest. | Open Subtitles | أريد أن أرقص مع أفضل راقصٍ في الجناح الغربي |
Il a aussi dit que ses parents essayaient de le faire engager en aile psychiatrique quand il était enfant. | Open Subtitles | وجاء هنا أيضا أن والديه حاولا أن يدخلانه إلى الجناح النفسي للمراهقين عندما كان طفلا |
Il est dans l'aile ouest, il va vers le nord. | Open Subtitles | وجدتُه. إنّه في الجناح الغربي، مُتجه إلى الشمال. |
Nous avons deux sources thermales dans l'aile nord du sous-sol. | Open Subtitles | لدينا فحصين حرارين .في الجناح الشمالي من القبو |
Demandez-lui ce que je faisais la nuit dernière dans l'aile de rééducation à 3h du matin... | Open Subtitles | إسألها ماذا كنت أفعل ليلة أمس في جناح العلاج الطبيعي عند الثالثة صباحاً |
Je suis un maître de la terre attaché à une aile d'avion à cent mètres au-dessus du sol, donc non. | Open Subtitles | أنا متحكم بالأرض مربوط على جناح طائرة على بعد مئات الأقدام في الهواء , لذا لا |
Il nous faut agrandir la maison, une aile pour les gamins. | Open Subtitles | يجب أن نوسع المنزل حتى يكون هناك جناح للأطفال |
La plupart des chefs militaires de l'ARS semblent être essentiellement fidèles à leur communauté locale plutôt qu'à l'une ou à l'autre aile de l'Alliance divisée. | UN | ويبدو أن القادة الميدانيين للتحالف يدينون بولائهم لمجتمعاتهم المحلية في المقام الأول لا لأي من جناحي التحالف المنقسم. |
Vous l'avez dirigée vers l'aile est. | Open Subtitles | وإنك وجَّهتها للجناح الشرقيّ، لكنه تم نقله للجناح الغربي |
Arrache les deux grandes plumes du bout d'une aile, et l'aigle majestueux sera cloué au sol. | Open Subtitles | إذا نزعتى ريشتين كبيرتين من طرف واحد من جناحه فأنه لن يستطيع التحليق |
" Il n'y a aucun gros débris de queue, d'aile, " | Open Subtitles | ليس هناك أى من أجزاء الذيل الكبير أو الأجنحة |
Si Loftus est bien logé dans l'aile terminée, je vais vous le faire amener. | Open Subtitles | حسنا ً,اذا كان لوفتوس قد حجز كامل أجنحة الفندق سأحضره إلى هنا |
Il n'y aura personne pour vous mettre une claque si vous somnolez ou si vous voyez des toasteurs sur votre aile. | Open Subtitles | لن يُوجد أحداً هناك لكي يُنبهك إذا بدأت فى التعب أو بدأت فى رؤية ألهِبة على جناحك |
Il est essentiel que le Tribunal puisse emménager dans les quatre étages restant de l'aile Kilimanjaro. | UN | ولا بد من السماح للمحكمة بالانتقال إلى الطوابق اﻷربعة المتبقية بجناح كليمنجارو. |
A mon sens, une aile de l'église a été secrètement utilisée pendant 2 000 ans. | Open Subtitles | مما يعني إن جناحاً في الكنيسة إستمر بإستخدامها سراً ل 2000 عام |
Maître ng créé l'aile de style très poing chun. | Open Subtitles | المعلّم (نغ موي) هو من أحدثَ أسلوب قبضة (وينغ شان)، |
Monsieur, M. Walsh et moi aimerions vous offrir une visite privée et exclusive de l'aile Ouest de la Maison Blanche. | Open Subtitles | سيدي، السّيد والش وأنا نرغب بعرض جولة خاصة لك في الجناحِ الغربيِ البيت الأبيضِ. |
Les Gouvernements ougandais et rwandais ont expressément démenti qu'il existe quelque coopération officielle que ce soit entre leurs forces armées et l'aile militaire du CNDP. | UN | وقد نفت الحكومتان الأوغندية والرواندية صراحة وجود أي تعاون رسمي بين قواتها المسلحة والجناح العسكري لقوات المؤتمر الوطني من أجل الدفاع عن الشعب. |
Ma future femme semble vous avoir prise sous son aile. | Open Subtitles | يبدو ان زوجتي المستقبلية سوف تأخذكِ تحت جناحها |
Ici l'aile des porteuses, 4 Ouest. | Open Subtitles | مرحباًن أنا في جناج الناقل، أربعة غرباً |