"aile" - French Arabic dictionary

    "aile" - Translation from French to Arabic

    • الجناح
        
    • جناح
        
    • جناحي
        
    • للجناح
        
    • جناحه
        
    • الأجنحة
        
    • أجنحة
        
    • جناحك
        
    • بجناح
        
    • جناحاً
        
    • وينغ
        
    • الجناحِ
        
    • والجناح
        
    • جناحها
        
    • جناج
        
    Tout le personnel non essentiel sera affecté à l'aile ouest. Open Subtitles جميع الموظفين غير الضروريين سينصرفون من الجناح الغربي
    ! Presque! Je crois que j'ai tous les gris pour l'aile. Open Subtitles تقريبا أعتقد أن جميع القطع الرمادية هي قطع الجناح
    Tu m'as enterré si profond dans l'aile Ouest que je suis quasiment à Pyongyang. Open Subtitles لقد دفنتني بعيدا من الجناح الغربي أَنا عملياً في بيونج يانج.
    Une quinzaine de femmes vivant dans une aile séparée de la prison y sont également détenues, pour des motifs variés. UN وقد احتجز في السجن أيضاً، ﻷسباب مختلفة، نحو خمس عشرة امرأة يقمن في جناح منفصل فيه.
    Jusqu'à la mi-2008, Ahlu Sunna wal Jama'a, qui n'avait ni représentation politique ni aile militaire, ne jouait qu'un rôle secondaire. UN وحتى منتصف عام 2008، لم تكن حركة أهل السنة والجماعة تحظى سوى بأهمية هامشية، فلم يكن لديها حضور سياسي ولا جناح عسكري.
    Si vous regardez par ici, c'est l'aile gauche, qui s'étend de l'autre côté de l'Avenue Pennsylvania. Open Subtitles لو نظرت الى هنا هذا هو الجناح الأيسر الذي يمتد عبر جادة بنسلفانيا
    Nous avons deux tireurs s'échappant de l'aile Est avec le Président. Open Subtitles لدينا مطلقي نار يهربان من الجناح الشرقي مع الرئيس
    Oui. Allez dans le hall de l'aile Est, deuxième étage. Open Subtitles أجل، نهاية الرواق إلى الجناح الغربي، الطابق الثاني.
    Hello, Hello, nous sommes dans l'aile nord au 5ème étage. Nous avons besoin d'aide. Je répète... Open Subtitles مرحباً ، نحن في الجناح الشمالي من الطابق الـ 5 ، نحتاج للمساعدة
    Ton père défend l'aile droite des Républicains, moi, je pense qu'il faut être un dément pervers pour en être membre... Open Subtitles والدك يدافع عن الجناح الأيمن للجمهوريين بينما، أعتقد أنه يجب أن تكون مختل منحرف لتصبح عضوا
    Je voudrais un tour avec le meilleur danseur de l'aile ouest. Open Subtitles أريد أن أرقص مع أفضل راقصٍ في الجناح الغربي
    Il a aussi dit que ses parents essayaient de le faire engager en aile psychiatrique quand il était enfant. Open Subtitles وجاء هنا أيضا أن والديه حاولا أن يدخلانه إلى الجناح النفسي للمراهقين عندما كان طفلا
    Il est dans l'aile ouest, il va vers le nord. Open Subtitles وجدتُه. إنّه في الجناح الغربي، مُتجه إلى الشمال.
    Nous avons deux sources thermales dans l'aile nord du sous-sol. Open Subtitles لدينا فحصين حرارين .في الجناح الشمالي من القبو
    Demandez-lui ce que je faisais la nuit dernière dans l'aile de rééducation à 3h du matin... Open Subtitles إسألها ماذا كنت أفعل ليلة أمس في جناح العلاج الطبيعي عند الثالثة صباحاً
    Je suis un maître de la terre attaché à une aile d'avion à cent mètres au-dessus du sol, donc non. Open Subtitles أنا متحكم بالأرض مربوط على جناح طائرة على بعد مئات الأقدام في الهواء , لذا لا
    Il nous faut agrandir la maison, une aile pour les gamins. Open Subtitles يجب أن نوسع المنزل حتى يكون هناك جناح للأطفال
    La plupart des chefs militaires de l'ARS semblent être essentiellement fidèles à leur communauté locale plutôt qu'à l'une ou à l'autre aile de l'Alliance divisée. UN ويبدو أن القادة الميدانيين للتحالف يدينون بولائهم لمجتمعاتهم المحلية في المقام الأول لا لأي من جناحي التحالف المنقسم.
    Vous l'avez dirigée vers l'aile est. Open Subtitles وإنك وجَّهتها للجناح الشرقيّ، لكنه تم نقله للجناح الغربي
    Arrache les deux grandes plumes du bout d'une aile, et l'aigle majestueux sera cloué au sol. Open Subtitles إذا نزعتى ريشتين كبيرتين من طرف واحد من جناحه فأنه لن يستطيع التحليق
    " Il n'y a aucun gros débris de queue, d'aile, " Open Subtitles ليس هناك أى من أجزاء الذيل الكبير أو الأجنحة
    Si Loftus est bien logé dans l'aile terminée, je vais vous le faire amener. Open Subtitles حسنا ً,اذا كان لوفتوس قد حجز كامل أجنحة الفندق سأحضره إلى هنا
    Il n'y aura personne pour vous mettre une claque si vous somnolez ou si vous voyez des toasteurs sur votre aile. Open Subtitles لن يُوجد أحداً هناك لكي يُنبهك إذا بدأت فى التعب أو بدأت فى رؤية ألهِبة على جناحك
    Il est essentiel que le Tribunal puisse emménager dans les quatre étages restant de l'aile Kilimanjaro. UN ولا بد من السماح للمحكمة بالانتقال إلى الطوابق اﻷربعة المتبقية بجناح كليمنجارو.
    A mon sens, une aile de l'église a été secrètement utilisée pendant 2 000 ans. Open Subtitles مما يعني إن جناحاً في الكنيسة إستمر بإستخدامها سراً ل 2000 عام
    Maître ng créé l'aile de style très poing chun. Open Subtitles المعلّم (نغ موي) هو من أحدثَ أسلوب قبضة (وينغ شان)،
    Monsieur, M. Walsh et moi aimerions vous offrir une visite privée et exclusive de l'aile Ouest de la Maison Blanche. Open Subtitles سيدي، السّيد والش وأنا نرغب بعرض جولة خاصة لك في الجناحِ الغربيِ البيت الأبيضِ.
    Les Gouvernements ougandais et rwandais ont expressément démenti qu'il existe quelque coopération officielle que ce soit entre leurs forces armées et l'aile militaire du CNDP. UN وقد نفت الحكومتان الأوغندية والرواندية صراحة وجود أي تعاون رسمي بين قواتها المسلحة والجناح العسكري لقوات المؤتمر الوطني من أجل الدفاع عن الشعب.
    Ma future femme semble vous avoir prise sous son aile. Open Subtitles يبدو ان زوجتي المستقبلية سوف تأخذكِ تحت جناحها
    Ici l'aile des porteuses, 4 Ouest. Open Subtitles مرحباًن أنا في جناج الناقل، أربعة غرباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more