Il va adorer ça et voir qu'on aime nos employés, il aimera notre idéologie et travaillera avec nous. | Open Subtitles | انه يحب ذلك، وقال انه يحبنا، وقال انه يرى أننا نهتم الناس، انه يقع في حب مع ثقافتنا، انه يريد العمل معنا. |
J'espère que notre nouveau roi l'aimera autant que Robert l'a aimé. | Open Subtitles | نحن نأمل في أن الملك الجديد يحب بقدر ما فعل. |
Même si elle ne l'aime pas, elle n'aimera pas un monstre comme vous. | Open Subtitles | مجرد أنها لا تحبه لا يعني أنها ستحب وحشاً مثلك. |
Que crois-tu qu'il arrivera quand personne n'aimera ses dessins ? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين سيحدث عندما لا أحد سيحب فنه؟ |
Si je me déshydrate, ce truc n'aimera pas ça du tout. | Open Subtitles | ..إذًا, إذا جعلت جسدي جافًا من الماء لن يعجب الدودة ذلك كثيرًا, اليس كذالك؟ |
Il n'aimera pas et ne t'en remerciera pas. | Open Subtitles | ربمـا لن يعجبه ذلك ربمـا لن يشكرك على ذلك |
Tout le monde... t'aimera, chérie, car tu es la plus belle fille du monde. | Open Subtitles | الجميع سيحبك حبيبتى لانك اجمل طفلة على الاطلاق في العالم |
Le col. Daniels n'aimera pas qu'on fasse ça dans son dos. | Open Subtitles | لن يحب الكولونيل دانيالز تصرفنا سراً عنه هكذا |
M. Ripley n'aimera peut-être pas ça, mais c'est légitime. | Open Subtitles | سيد , ريبلى , ربما لم يحب هذا ولكنة مشروع |
On n'est peut-être pas qui elle croit, mais personne n'aimera ce bébé plus que nous. | Open Subtitles | قد لا نكون من يحسبوننا... ولكن لن يحب أحد... ذلك الطفل مثلنا |
Ouais, le monde aimera la fille chauve qui n'arrête pas de pleurer. | Open Subtitles | أجل ، الكل يحب فتاة صلعاء لا تكف عن البكاء |
Ces années où j'étais amoureuse ont été les plus noires de ma vie, car ma malédiction est d'aimer un homme qui ne m'aime pas et qui ne m'aimera jamais. | Open Subtitles | تلك السنوات التي كنتُ مٌحبة فيها كانت أصعب أوقات حياتي لأنني كنت ملعونة يحب رجل لا يبادلنى نفس الحب |
Et elle aimera ça, surtout sur ton beau couvre-lit vert. | Open Subtitles | وهى ستحب ذلك.. على ملائتك الخضراء المفضلة |
"Suis entré tout seul. Ton amie aimera peut-être le tableau. | Open Subtitles | "سمحت لنفسي بالدخول أعتقد أن صديقتك ستحب اللوحة" |
Crois-moi, elle aimera cela beaucoup, beaucoup plus. | Open Subtitles | ثقي بكلامي، ستحب الكتابة أكثر بكثير |
Servez avec un soupçon de tomates et tout le monde aimera le goût sucré. | Open Subtitles | يقدم مع الطماطم في المعلق و الجميع سيحب الطعم الجميل |
Le comte n'aimera pas votre petit croche-pied. | Open Subtitles | لن يعجب ذلك سيادته تحاول إفساد الأمر عليها |
Ne fais pas ce que je crois que tu veux faire, car personne n'aimera. | Open Subtitles | انظر ، يا رجل ، لا تفعل ما أعتقد أنك تريد القيام به لأنني أقول لك أنه لات أحد منّا سوف يعجبه ذلك |
Ton frère t'aimera peut-être de nouveau. Mais, mon gars, tu te sentiras mal. | Open Subtitles | ربّما سيحبك أخوك مجددًا، لكن يا للهول، ستشعر بذنب رهيب. |
Qui sait si on s'aimera. | Open Subtitles | من كان يعلم إن كنا حتى سنحب بعضنا البعض |
Est-ce que sunbae l'aimera ? | Open Subtitles | هل سيعجب سنباى ؟ |
Bon... espérons juste qu'Erik Winklestrauss aimera les boucles d'oreille de la grand-mère de Rodrigo. | Open Subtitles | ...حسناً نعم ، دعينا نأمل فقط أن إيريك وينكليشتراوس سيعجبه أقراط جدة رودريغو |
Une reine qui se ballade au milieu des paysans, n'aimera peut-être pas ce qu'elle entendra. | Open Subtitles | ملكة تتجوّل بين الفلّاحين قد لا يعجبها ما تسمعه |
Personne ne m'aimera jamais autant que lui. | Open Subtitles | لَم يُحبُني أحَد كما أحبني رايان أورايلي |
Et votre maman l'aimera aussi. | Open Subtitles | أعتقد أن أمكما ستحبه بالتأكيد ألا تظنّا ذلك؟ |
Il y a quelqu'un qui aimera ce genre de vêtement. Quelqu'un qui sera reconnaissant. | Open Subtitles | هناك شخص ما ستعجبه مثل هذه الأنواع من الأشياء شخص سيكون شاكراً |
Mais il m'aimera beaucoup plus si je lui donne son propre portable, et j'ai besoin de ça maintenant. | Open Subtitles | لكنه سيحبني أكثر بكثير لأني اشتريت له موبايل جديد و أحتاج إلى حبه حاليا 179 00: 05: |