Parfois, j'aimerais que tu portes moins de bleu parce que je suis jaloux à quel point ça te va bien. | Open Subtitles | حسنًا. أحيانا، أتمنى أن لا تلبس الأزرق كثيرًا لأنني أشعر بالغيرة أنّك تبدو جيدًا للغاية به. |
Mais pourquoi ? J'aimerais que tu pètes plus souvent les plombs. | Open Subtitles | أنت لست مضطرة لذلك أتمنى أن تفقدى منها أكثر |
J'aimerais que tu m'appelles, juste une fois, pour un dîner ou un film ? | Open Subtitles | أتمنى لو كنت تتصل بي ولو لمرة لأجل عشاء ومشاهدة فيلم. |
J'aimerais que tu prennes ça plus au sérieux pour ne pas voir détruire ma boîte. | Open Subtitles | أتمنى لو أنك تأخذ هذه الأمور بجدية أكبر لئلا أرى شركتي تتدمر |
J'ai travaillé longtemps et dur pour m'assurer que ça ne me détruise pas, et franchement, j'aimerais que ça reste ainsi. | Open Subtitles | لقد عملت بجهد ولوقت طويل لأتأكد أنها لن تحددني وبصراحة شديدة، أحب أن أبقي الأمر هكذا |
En fait, j'aimerais que notre vie soit calme et normale. | Open Subtitles | في الواقع، أودّ أن تجد حياتنا طبيعة هادئة |
J'aimerais que nos disputes portent sur ce genre d'enfantillage. Alors... | Open Subtitles | ..أتمنى أن يكون شيء طفولي كهذا، ولكن فقط |
Non, j'aimerais que ce soit la raison pour laquelle tu étais un père terrible. | Open Subtitles | كلا ، أتمنى أن يكون هذا سبب كونك والدا سيئا. |
Mais j'aimerais... j'aimerais que nous redevenions une famille. | Open Subtitles | .. لكني أتمنى أتمنى أن نكون عائلة من جديد |
J'aimerais que vous soyez un peu moins comme eau et huile et un peu plus comme huile et vinaigre. | Open Subtitles | أتمنى أن يكونا كلاكما متفقان أكثر عن هذا |
J'aimerais que ça aille plus vite, car ça craint vraiment énormément. | Open Subtitles | حسناً، أتمنى أن تجري الايام سراعاً و تتحسِّن لأن هذا شعور مرهق حقاً |
J'aimerais que tu me parles, que tu m'expliques ce qu'il y a entre vous deux. | Open Subtitles | أتمنى لو أن تتحدث معي تقل لي ما أساس كل ما بينكما |
J'aimerais que tu ne me regardes pas comme si tu ne m'avais jamais vue. | Open Subtitles | أتمنى لو أنك لا تنظر إلي كأنك لم ترني من قبل |
J'aimerais que ce gars soit intéressé par l'avis des autres, mais il ne l'est pas. | Open Subtitles | أتمنى لو كان ذلك الرجل يهتم بما يقوله الآخرون, ولكنه ليس كذلك |
J'aimerais que tu restes toute la nuit, il se fait tard. | Open Subtitles | بقدر ما أحب أن تقضي الليلة فقط تأخر الوقت. |
Allons de l'avant, j'aimerais que nos rapports restent professionnels. | Open Subtitles | وعلى سبيل المضي قدماً، أودّ أن تكون علاقتنا مهنيّة |
J'aimerais que ce soit possible, mais tous deux savons que ça ne l'est pas. | Open Subtitles | اتمنى لو كان ذلك ممكنا ولكن كلانا نعرف انه ليس كذلك |
J'aimerais que tu en fasses autant à la maison. | Open Subtitles | اتمني ان تُدخل مثل هذا الاهتمام علي المنزل |
Et j'aimerais que le créancier donne son argument. Monsieur Canning. | Open Subtitles | وأود أن يعرض الدائن حجته بنفسه سيد كاننغ |
J'aimerais que tu passes du temps avec mes ados à la maison. | Open Subtitles | لدي أثنين من الابناء المراهقين في المنزل، سأحب أن تقضي بعض الوقتِ معهم. |
J'ai rendez-vous avec un marchand d'art un peu plus tard. J'aimerais que tu le rencontres. | Open Subtitles | لدي تاجر جديد سيأتي لاحقا وأريدك أن تقابله. |
Mais j'aimerais... que ça ne dérange pas autant les autres. | Open Subtitles | الأمر فقط.. أتمنى من الناس الآخرين أن لا ينزعجوا أو يطردوا بسبب هذا الأمر |
C'est pourquoi j'aimerais que tu reviennes en tant que conseillère des femmes. | Open Subtitles | و لهذا السبب اريدك أن ترجعي كمساعدة للسجناء |
J'aimerais que chacun de vous examine ses propres erreurs, sans chercher continuellement ce qui cloche chez l'autre. | Open Subtitles | أريدكما أن تختبرا ملامتكما هنا لا أن تبحثا بشكل مستمر عن عيب الطرف الآخر |
Et maintenant j'aimerais que vous fassiez bon usage de ce sac. | Open Subtitles | والآن أنا أوَدُّ أَنْ أُحسنَ إستعمال تلك الحقيبةِ. |
Chéri, j'aimerais que tu accroches ça en plein milieu. | Open Subtitles | الحبيب، أنا أوَدُّك لرَفْع هذا في الوسط تماماً. |
J'aimerais que vous le remplissiez et le retourniez au préposé à la salle de conférence de préférence avant la levée de la présente séance. | UN | وسأكون ممتناً لكم لو تكرمتم بملء الاستبيان وإعادته إلى موظف غرفة الاجتماعات، ويفضل أن يتم ذلك قبل رفع هذه الجلسة. |