"alan" - Translation from French to Arabic

    • ألان
        
    • آلان
        
    • ألن
        
    • آلن
        
    • الن
        
    • ألين
        
    • آلين
        
    • إلن
        
    • وآلان
        
    • الين
        
    • وألان
        
    M. Alan Winters, professeur d'économie, École des sciences sociales, Université du Sussex, Sussex, RoyaumeUni. UN السيد ألان وينترز، أستاذ في الاقتصاد، كلية العلوم الاجتماعية، جامعة ساسيكس، المملكة المتحدة.
    Notre cher ami Alan... c'est sa spécialité, pour ainsi dire. Open Subtitles صديقنا ألان تلك خاصيّته المميزة على سبيل المثال
    Elle demande la libération immédiate d'Alan Gross, qui est détenu à Cuba depuis 2009, pour avoir tenté de faciliter l'accès à Internet. UN وقالت إنها تطالب بالإفراج السريع عن آلان غروس الذي احتُجز في كوبا منذ عام 2009 لمحاولته تيسير الوصول إلى شبكة الإنترنت.
    J'ai l'intention de nommer M. Alan James Mills (Australie) au poste de chef de la police civile de la MINUTO. UN وإني أعتزم تعيين السيد آلان جيمس ميلز، من استراليا، مفوضا للشرطة المدنية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    J'ai trouvé la meilleure route du cabinet d'Alan à chez lui. Open Subtitles لقد وجدت أفضل طريق من مكتب ألن إلى منزله.
    Son fils de 50 ans, Alan, médecin, est le seul à vivre dans le coin. Open Subtitles ثلاثة ابنها ذو 50 عام ، آلن فيزيائي الوحيد الذي يعيش بالقرب
    Allocution de M. Alan García Pérez, Président de la République du Pérou UN خطاب السيد ألان غارسيا بيريث، رئيس جمهورية بيرو
    M. Alan García Pérez, Président de la République du Pérou, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد ألان غارسيا بيريث، رئيس جمهورية بيرو، إلى قاعة الجمعية العامة.
    M. Alan García Pérez, Président de la République du Pérou, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد ألان غارسيا بيريث، رئيس جمهورية بيرو، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Allocution de Son Excellence M. Alan García Pérez, Président de la République du Pérou UN كلمة فخامة السيد ألان غارسيا بيريز، رئيس جمهورية بيرو
    S.E. M. Alan García Pérez, Président de la République du Pérou, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد ألان غارسيا بيريز، رئيس جمهورية بيرو، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Et j'ai toujours cru que ce serait Alan à genoux. Open Subtitles واعتقدت دائما أن آلان تكون واحدة على ركبتيه.
    Ça a intérêt à être le cerveau retrouvé d'Alan York. Open Subtitles أن يكون أفضل العقول تعافى من آلان نيويورك.
    Rentrez et voyez Alan, cependant je ne suis pas sûre qu'il puisse vous aider. Open Subtitles تعال وقابل آلان ، رغم أنني لا أرى فائدة في هذا
    Va chercher Alan des Crispy Ambulance. Magne-toi le train ! Open Subtitles اذهب واحضر آلان من الطوارئ وتحرك بسرعة هيا
    Alan, c'est mauvais. La femme nous a envoyé une lettre, menaçant de porter plainte. Open Subtitles آلان هذا سيء، المرأه بعثت بخطاب تهديد وتريد أن ترفع قضية
    Un membre du Comité, le commissaire Alan Cleary, a participé à cette mission. UN وكان المفوض ألن كليري هو عضو الفريق الذي اشترك في الزيارة.
    Un nouveau gouverneur, Alan Huckle, doit remplacer Howard Pearce durant l'été 2006. UN ومن المقرر أن يحل حاكم جديد هو، ألن هاكل، محل هوارد بيرس في صيف 2006.
    Cette réunion me permet enfin de saluer un ami, M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général. UN وأخيرا، تتيح لي هذه الجلسة أيضا أن أرحب بصديقي السيد ألن دوس، الممثل الخاص للأمين العام.
    c'est juste ce bon vieux Alan assis sur le canapé Open Subtitles أنهُ فقط المُسن آلن المُمل جالس على الأريكة
    Voici Alan Freedman du Département de la Justice. Open Subtitles سيد دونفان هذا الن فريدمان من مكتب المدعي العام الأمريكي
    Alan, en revanche, est généreux, loyal et monogame. Open Subtitles ألين ، من الناحية الأخرى رجل كريم مخلص للمرأة.
    Alan était fâché en montant dans l'auto. Open Subtitles آلين كان منزعج إلى حدّ ما عندما عدنا الى السيارة
    Dis, Alan, à présent que notre fils est un adolescent, ça lui ferait du bien de passer plus de temps avec toi. Open Subtitles اسمع, إلن, انا اعتقد ان جياك الان في فترة المراهقة وان من الجيد ان يقضى مزيد من الوقت مع والده
    Alan Rock est un ami et collègue fort respecté qui laissera un grande vide; il sera toujours le bienvenu à l'ONU à New York. UN وآلان روك صديق وزميل نحترمه للغاية وسنفتقده بشدة؛ وسيعود إلى الأمم المتحدة في نيويورك دائماً.
    Voici Alan Blunt. Il est le Président de la banque. Open Subtitles هذا هو الين لبونت انه عامل الشباك بالبنك
    Je te verrais ce soir à la fête de fiançailles d'Elliot et Alan. Open Subtitles وسوف أراك الليلة في إليوت وألان حفلة خطوبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more