"ambulance" - French Arabic dictionary

    "ambulance" - Translation from French to Arabic

    • إسعاف
        
    • الإسعاف
        
    • اسعاف
        
    • الاسعاف
        
    • بالإسعاف
        
    • أسعاف
        
    • الأسعاف
        
    • بالاسعاف
        
    • للإسعاف
        
    • المسعفين
        
    • سياره
        
    • اتصلوا
        
    • المسعفون
        
    • طبي
        
    • الإسعافات
        
    Ce rapport révélait aussi qu'il y avait une ambulance pour 5 000 personnes en Israël et pour 16 000 dans la bande de Gaza. UN وكشفت النتائج أيضا عن أن سيارة إسعاف واحدة تخدم ٠٠٠ ٥ نسمة في اسرائيل و ٠٠٠ ١٦ نسمة في قطاع غزة.
    Il a été rapporté qu'une ambulance n'avait pu se rendre sur les lieux en raison des barrages routiers des FDI. UN وذكر أن سيارة إسعاف لم تتمكن من الوصول إلى موقع الصدامات بسبب حواجز الطرق التي وضعها جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    Au moins neuf autres civils, parmi lesquels un chauffeur d'ambulance et deux journalistes, ont en outre été blessés lors de cette attaque. UN وأسفر هذا الهجوم أيضا عن جرح ما لا يقل عن تسعة مدنيين آخرين، من بينهم سائق سيارة إسعاف وصحفيان.
    Il recommande donc de conserver l'avion jusqu'à la signature d'un contrat de services d'ambulance aérienne. UN ولذلك توصي اللجنة بالإبقاء على الترتيب القائم للطائرات الثابتة الجناحين إلى أن يبرم عقد توفير خدمات الإسعاف الجوي.
    L'incident s'est produit alors que des agents de premiers secours transféraient des blessés d'une ambulance dans une autre. UN وقد وقع هذا الحادث أثناء قيام موظفي الإسعاف بنقل مرضى مصابين بجروح من إحدى سيارات الإسعاف إلى سيارة أخرى.
    Deux passagers ont été extraits de la carcasse et évacués en ambulance vers l'hôpital de Bethesda. Open Subtitles تم سحب اثنين من الركاب من حطام وتم نقلهما بسيارة اسعاف لمستشفى بيثيسدا
    Bien, nous pouvons charger les civières dans l'ambulance, mais je n'ai pas la force de les remettre tout seul. Open Subtitles حسناً يمكننا تحميل الناقلات بعربة الاسعاف و لكن ليس لدي القوة لسحبها مرة أخرى بمفردي
    Le patient a été transporté dans une ambulance arrivée sur les lieux plus tard. UN أما هو، فقد نُقل في سيارة إسعاف وصلت في وقت لاحق.
    Il s'est échappé de l'ambulance sur la route pour l'hôpital, il n'a pas été vu depuis. Open Subtitles هرب من سيارة إسعاف في الطريق إلى المستشفى، ولم يشاهد منذ ذلك الحين.
    Elle l'a forcé à partir avec elle dans une ambulance. Open Subtitles لقد أجبرته على المغادرة معها في سيارة إسعاف
    Il nous faut une ambulance au 10600 Xavier, pavillon B. Open Subtitles نعم، نحتاج لسيارة إسعاف بـ10600 اكزافيير، وحدة 4ب
    On vous a transportée en ambulance vers un hôpital de D.C... Open Subtitles لقد نقلت في عربة إسعاف إلى المستشفى في العاصمة
    Je veux que vous envoyiez une ambulance avec le convoi. Open Subtitles أسمعنى ، أريد سيارة إسعاف لتأتى مع القافلة
    Aucune ambulance n'a pu arriver pour évacuer les blessés. UN ولم تتمكن سيارات الإسعاف من الحضور لإجلاء المصابين والجرحى.
    Une ambulance qui tentait de se rendre sur les lieux a été attaquée; deux ambulanciers sont morts et un autre a été blessé. UN وحاولت سيارة للإسعاف الوصول إلى مكان تواجدهم، لكنها تعرضت لهجوم، وتوفي اثنان من موظفي الإسعاف وأصيب آخر بجروح.
    On m'a dit que la vieille dame du parc avait fait une mauvaise chute et qu'une ambulance était sur place. Open Subtitles اتصل بي أحدهم و قال بأن العجوز التي في الحديقة أغمي عليها و الإسعاف قد وصل
    J'ai appelé l'ambulance, et ensuite, nous sommes allés à l'hôpital. Open Subtitles لقد اتصلت على الإسعاف و ذهبنا الى المشفى
    Je veux vous remercier sincèrement pour m'avoir laissé ces six dernières semaines à l'ambulance. Open Subtitles أردتُ أن أشكُركِ بصدق، لإعطائي تِلك الـستة أسابيع الأخيرة في الإسعاف.
    Une ambulance va vous conduire à la clinique pour vous examiner. Open Subtitles هناك سياره اسعاف ستأخذك الى العياده حيث سيفحصك الطبيب
    Et une ambulance, un camion de pompiers et un flic seront là dans les cinq minutes. Open Subtitles و سيارة الاسعاف, و المطافئ و شرطي كلهم سيكونون هنا خلال خمس دقائق
    J'ai appelé une ambulance en premier, puis je vous ai appelé. C'est tout monsieur. Open Subtitles اتصلت بالإسعاف أولا, ثم اتصلنا بك, هذا كل شيء يا سيدي
    J'ai besoin d'une ambulance au, euh, 3342 Old Montauk Highway. Open Subtitles أحتاج إلى سيارة أسعاف 3342 طريق مونتك القديم
    Son fils l'a tué, qui est maintenant dans une ambulance. Open Subtitles قتـِـل على يد أبنه, الموجود في سيارة الأسعاف
    Vous n'avez même pas pensé à appeler une ambulance ? Open Subtitles فكرة الاتصال بالاسعاف لم تخطر قط على بالك ؟
    J'ai dû le réanimer, attendre l'ambulance... Open Subtitles توجب عليَ أنا أؤدي له الأنعاش القلبي , أنتظر المسعفين
    Ils disaient avoir appelé une ambulance et attendre son arrivée. UN وكان السبب الذي احتجوا به هو أنهم قد اتصلوا لطلب سيارة إسعاف وأنهم كانوا ينتظرون قدومها.
    L'officier a pris ceci en photo avant que l'ambulance n'arrive. Open Subtitles شرطي الولاية أخذ هذا قبل ان يأتي المسعفون
    Lorsqu'une ambulance palestinienne était enfin arrivée sur les lieux, il était trop tard. UN وبعدها فقط، وصل فريق طبي فلسطيني، ولكن بعد فوات الأوان.
    Elle est morte dans l'ambulance. Open Subtitles بعد وفاة أوان الإسعافات وماتت في سيارة الإسعاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more