Ce que vous faites, c'est amener un témoin. La parole de l'un contre l'autre. | Open Subtitles | كل ما يمكنك فعله هو إحضار شهود وسيكون كلمتي ضد كلمتهم |
Hitchcock, arrête d'amener ta bouffe dans des petites boîtes Tupperware. | Open Subtitles | هيتشكوك، توقف عن جلب طعامك في حاويات صغيرة |
Comment peut-il amener une fille à notre dernière réunion ? | Open Subtitles | لا أصدق أنه أحضر موعداً الى أخر إجتماعاتنا |
Deuxièmement, et c'est de la plus haute importance, il faut amener l'Inde à renoncer à utiliser la force pour résoudre la crise au Cachemire. | UN | ثانيا وهو أمر بالغ اﻷهمية يجب حمل الهند على التخلي عن استخدام القوة لحل أزمة كشمير. |
La Béquille. Va dire à Papa de m'amener la sœur. | Open Subtitles | كيكستاند , أخبر بابا أن تحضر الراهبة حسنا |
Et tu insistais pour amener toutes tes peluches... le cochon, le chaton, et ce chien horrible. | Open Subtitles | وأنت كان عليك أن تجلب بالضرورة عن أفخم. الخنزير، القط وأن الكلب القبيح. |
Dommage qu'il ne puisse pas amener son travail à la maison," | Open Subtitles | من السيء انه لا يستطيع احضار عملة معه للمنزل |
Quand on réanime une... Et les gens continuent d'amener de plus en plus de victimes... | Open Subtitles | عندما تُنعش شخصا ما ويستمر الناس في إحضار المزيد والمزيد من الضحايا |
Après toutes nos manifs, nous avions finalement réussi à amener le gouvernement à la table. | Open Subtitles | بعد كل إحتجاجاتنا أصبحنا قادرين أخيراً على إحضار الحكومة للتفاوض على الطاولة |
Il avait l'habitude d'amener un présent quant il venait nous rendre visite il n'avait jamais un mot déplaisant pour qui que ce soit | Open Subtitles | إعتاد على إحضار هدايا لنا عندما يأتي لزيارتنا ولم يكن له أي كلمة غير لطيفة ليقولها لأي أحد. |
Et peut-être amener Cass parfois si elle peut le supporter. | Open Subtitles | وربما جلب كاس أحيانا إذا كانت يمكن تحمله. |
Je dois amener vos pauvres fesses dans la salle de conférence. | Open Subtitles | و الآن هي جلب مؤخرتك الحزينة الى غرفة المؤتمرات |
Mais je ne peux pas amener une nouvelle personne dans ce monde vient à la place de la peur e t du pessimisme. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أحضر شخص جديد إلى هذا العالم . يأتي من مكان مليء بالخوف و السلبية |
Ou je peux t'amener quelque chose d'autre si tu veux. - Non, merci. - Très bien. | Open Subtitles | أو بوسعي أن أحضر لكِ شيئًا آخر لو ترغبين |
Dès maintenant, il convient d'amener le plus grand nombre d'États à y adhérer. | UN | ومنذ اﻵن، يتعين حمل أكبر عدد من الدول على الانضمام إليها. |
Elles se vendent presque toutes seules ; tu dois juste amener les gens. - Lindsay. | Open Subtitles | في الحقيقة هذه المنازل تبيع نفسها كلّ ماعليك فعله أن تحضر النّاس |
Elle venait spontanément m'amener une histoire d'importance internationale où des milliers de vies étaient en jeu. | Open Subtitles | أرادت التطوع، كانت تجلب قصة ذات أهمية دولية وآلاف الأرواح كانت على المحك |
Maman, est-ce que je peux amener mon nouveau bébé Miaou au Zoo pour qu'il rencontre les autres animaux ? | Open Subtitles | أمي , أيمكني احضار دميتي الى حديقة الحيوان كي يتسنى له مقابلة باقٍ الحيوانات ؟ |
Je n'arrive pas à monter ce lit, vous pouvez m'amener un verre d'eau ? | Open Subtitles | لا أستطيع تركيب هذا المهد وهلا يحضر أحدكما كوب ماء لي؟ |
Soulignant la nécessité d'amener les auteurs des violations des droits de l'homme, notamment celles qui pourraient constituer des crimes contre l'humanité, à répondre de leurs actes, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة محاسبة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها ما قد يشكل جرائم ضد الإنسانية، |
amener les patients à accepter ces nouveaux produits au moyen de campagnes d'éducation et de sensibilisation ciblées visant à la fois les médecins et les patients nécessiterait également du temps. | UN | كما أن إقناع المرضى بقبول المنتجات الجديدة من خلال حملات التثقيف والتوعية الموجهة للأطباء والمرضى سيستغرق بعض الوقت. |
Selon eux, les conseils municipaux permettaient aux pauvres organisés de démontrer leurs capacités et d'amener les autorités locales à rendre des comptes. | UN | وقالوا إن المجالس المحلية تمكن الفقراء المنظمين من إظهار قدراتهم ومن مساءلة الحكومات المحلية. |
A quelle heure je dois amener le raton laveur sacrifié ? | Open Subtitles | في أي وقت عليّ أن أجلب الراكون الذي سنقدمه كقربان؟ |
Et s'il a la réponse, tu vas devoir l'amener à Mike. | Open Subtitles | وإذا كان هو الإجابة فيجب عليكٍ إحضاره إلى مايك |
Je devrais amener une équipe complète du bâtiment pour cet endroit. | Open Subtitles | أعني أني مضطرة لجلب طاقة تشييد كامل لهذا المكان |
Il a encouragé la Suède à se mobiliser pour amener l'Union européenne à se montrer plus souple dans les négociations commerciales. | UN | وشجعت السويد على اتخاذ موقف متشدد لحمل الاتحاد الأوروبي على اتخاذ موقف أكثر مرونة في المفاوضات التجارية. |