"amoureux de" - Translation from French to Arabic

    • في الحب
        
    • في حب
        
    • عاشق
        
    • بحب
        
    • مغرماً
        
    • في غرام
        
    • مغرم ب
        
    • يحبك
        
    • فى حب
        
    • يحبني
        
    • مغرمًا
        
    • محبي
        
    • في حالة حب
        
    • في غرامك
        
    • حب مع
        
    Je crois que c'est parce que je suis amoureux de vous. Open Subtitles وأعتقد أنه بسبب أنا في الحب معكم. الوقت كبيرة.
    Moi aussi, je suis tombé amoureux de la femme d'un autre. Open Subtitles أنا أيضا سقطت في الحب مع زوجة الرجل ماهاتر ل.
    Je suis horrible. Je suis amoureux de cette interne, mais je ne lui dirai pas. Open Subtitles أنا فظيعة. أنا واقع في حب تلك المتدربة هناك، لكنني لن أخبرها.
    Grands Dieux non, M. George est très amoureux de sa femme. Open Subtitles يا الهى.. لا, ان السير جورج عاشق جدا لزوجته
    Mais vous êtes aussi un beau parleur et un peu trop amoureux de votre rôle dans tout ça. Open Subtitles ولكنك سطحيّ أيضاً وواقع قليلاً بحب دورك في هذا الشأن
    Si tu prétends être amoureux de quelqu'un, parfois tu finis par le croire. Open Subtitles إن تظاهرت بكونك مغرماً بأحد، فأحياناً ستبدأ بتصديق ذلك.
    Notre exécuteur est amoureux de la femme qu'il devait tuer? Open Subtitles المُنفذ وقع في غرام المرأة التي أرسل لقتلها؟
    Être amoureux de quelqu'un non, le harceler si. Open Subtitles يجري في الحب مع شخص ليس، ولكن المطاردة هو.
    Tu aimes l'idée d'être amoureux de moi, et en plus, j'ai cinq ans de plus que toi. Open Subtitles أنت في الحب مع فكرة الحب معي و بالإضافة إلى أنا أكبر منك بخمس سنوات
    Je suis amoureux de toi depuis notre rencontre. Open Subtitles لأنني في حالة حب معك. لقد كنت في الحب معك
    Je suis tombé amoureux de ton amie dès que j'ai posé mon regard sur elle. Open Subtitles لقد وقعت في حب صديقتكِ منذ أن وقعت عليها عيناي للمرة الأولى
    Tomber amoureux de Meena, sachant que vous serez sur la liste noire de Tangaballi. Open Subtitles تقع في حب مينا وتعرف أنك وقعت في كتب سيئة تانجابالية
    A cet âge, les garçons sont amoureux de toutes les filles. Open Subtitles عند هذا السن، الفتيان يقعون في حب كل فتاة.
    Je suis amoureux de mes amis animaux, j'en suis amoureux. Open Subtitles ان عاشق لكل حيواناتي الصديقة انا عاشق لها
    II était très amoureux de Toyota. Open Subtitles الحبّ. هو كَانَ من الواضح بعمق عاشق لتويوتا.
    Mes dents ont poussé et je... je suis tombé amoureux de la viande rouge. Open Subtitles ثم نمت لي أسنان ثم وقعت بحب اللحم الأحمر.
    Tu es fâchée à cause de ce que j'ai dit... du fait que je suis toujours amoureux de toi. Open Subtitles أنتِ منزعجة بسبب ما قلته بأنّي ما زلت مغرماً بكِ
    Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que vous étiez très amoureux de cette dame, et j'ai un dessin pour vous. Open Subtitles لم أستطع أن أمنع نفسي من الملاحظة بأنّك واقعٌ في غرام هاته الآنسة و لديّ رسمٌ لكما
    Mais je suis amoureux de Lexie, qui ne veut pas de ce que je veux. Open Subtitles لكنني مغرم ب(ليكسي)، التي لا تريد أي شيء أريده.
    Elle sait que son frère est amoureux de toi, et elle veut qu'il épouse Miss Darcy. Open Subtitles من الواضح ان اختة تعرف انة يحبك وتريدة ان يتزوج سيدة دارسى
    Dès l'instant où le docteur tombe amoureux de sa patiente, il devient aussi efficace qu'un papoose. Open Subtitles فى اللحظة التى يقع فيها الطبيب فى حب المريض,عندها, لا يصبح له فائدة
    C'est juste bizarre, vu qu'il est amoureux de moi. Open Subtitles أشعر بغرابة قليلاً منذ عرفت أنه يحبني أو ما شابه.
    Je ne pense pas qu'il s'en rende compte, mais il est encore amoureux de toi. Open Subtitles لا أعتقد أنه يلاحظ الأمر و لكنه مازال مغرمًا بكِ
    Les amoureux de la liberté veulent vous entendre, Gouverneur. Open Subtitles محبي الحرية سيودون سماع القصة منك أيها الحاكم
    Surtout qu'il est encore amoureux de son ex. Open Subtitles ولا سيما ليس هو الذي لا يزال في حالة حب مع السابقين له.
    Tu sais pourquoi je suis tombé amoureux de toi avant de devenir des agents en activité ? Open Subtitles تعرفين لماذا وقعت في غرامك عندما كنا عملاء جدد في التدريب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more