"annotée" - Translation from French to Arabic

    • المشروحة
        
    • مشروحة
        
    • مشروح
        
    • المشروح
        
    • مشروحا
        
    • شروح جدول الأعمال
        
    La liste préliminaire annotée des questions figure dans le document A/66/100. UN وقد صدرت القائمة الأولية المشروحة بالبنود في الوثيقة A/66/100.
    La liste préliminaire annotée des questions figure dans le document A/66/100. UN وقد صدرت القائمة الأولية المشروحة بالبنود بوصفها الوثيقة A/66/100.
    Liste préliminaire annotée des questions à inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-huitième session ordinaire de l'Assemblée générale UN القائمة الأولية المشروحة بالبنود المقرر إدراجها في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين
    L'annexe II contient une liste annotée de publications ainsi que des données et analyses sur la pauvreté. UN ويتضمن المرفق الثاني قائمة مشروحة بالمنشورات المزودة بالبيانات والتحليلات عن الفقر في العالم.
    Une version annotée des dispositions types en espagnol est également en cours d'élaboration. UN ويجري أيضا إعداد صيغة مشروحة من الأحكام التشريعية النموذجية باللغة الإسبانية.
    Point 7: Projet d'ébauche annotée de l'examen de l'application de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama UN البند 7: مشروع مخطط تمهيدي مشروح لاستعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما
    Liste préliminaire annotée des questions à inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session ordinaire de l'Assemblée générale UN القائمة المشروحة للبنود المقرر إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة
    Cette information, annotée de façon à bien montrer ses limites, sera à la disposition des décideurs, des journalistes et des collectivités locales. UN وستتاح لصانعي القرارات ووسائط الإعلام والمجتمعات المحلية هذه المعلومات المشروحة بطريقة تكشف حدودها.
    Note du Secrétariat contenant une liste annotée des questions inscrites à l'ordre du jour provisoire UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن القائمة المشروحة للبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت
    Liste annotée des questions inscrites à l'ordre du jour provisoire UN القائمة المشروحة للبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت
    Liste préliminaire annotée des questions UN القائمة اﻷولية المشروحة بالبنود
    Liste préliminaire annotée des questions UN القائمة اﻷولية المشروحة بالبنود
    Une version annotée des dispositions types en espagnol est également en cours d'élaboration. UN ويجري أيضا إعداد صيغة مشروحة من الأحكام التشريعية النموذجية باللغة الإسبانية.
    En 2006 : projet visant à réunir une bibliographie annotée et exploitable de l'ethnobotanique aléoutienne. UN وفي عام 2006 نفذ مشروع لإصدار ببلوغرافيا مشروحة للاسمية الحيوية للشعب الأليوتي.
    Liste préliminaire annotée des questions à inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-cinquième session ordinaire de l'Assemblée générale UN قائمة أولية مشروحة بالبنود المقرر إدراجها في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة العادية الخامسة والستين
    Pour cela, une version annotée du mandat indiquant les bonnes pratiques de tous les départements a été élaborée et affichée sur l'Intranet. UN ولهذه الغاية، جُمعت نسخة مشروحة من الاختصاصات، مع ممارسات جيدة على نطاق جميع الإدارات، ونُشرت على الشبكة الداخلية.
    Liste préliminaire annotée des questions à inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-septième session ordinaire de l'Assemblée générale UN قائمة أولية مشروحة بالبنود المقرر إدراجها في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة العادية السابعة والستين
    Projet d'ébauche annotée de l'examen de l'application de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama UN مشروع مخطط تمهيدي مشروح لاستعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما
    Projet d'ébauche annotée de l'examen de l'application de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama UN مشروع مخطط تمهيدي مشروح لاستعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما
    La version préliminaire annotée du manuel entérinée par le séminaire tenu à Moscou sera le fondement du manuel. UN وسيشكل مشروع المخطط المشروح للدليل الذي اعتمد في حلقة موسكو الدراسية الأساس الذي سيقوم عليه الدليل.
    Le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), par exemple, effectue actuellement une recherche documentaire et établit une bibliographie annotée sur le droit des femmes à la terre. UN فصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، على سبيل المثال، يجري حاليا استعراضا للمؤلفات ويعد ثبتا مرجعيا مشروحا عن حقوق المرأة في اﻷرض.
    On trouvera des informations générales sur ces questions dans la liste annotée (A/59/100). UN وترد المعلومات الأساسية عن هذه البنود في شروح جدول الأعمال (A/59/100).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more