L'espérance de vie à la naissance est de 75,18 ans pour les hommes et de 80,06 ans pour les femmes. | UN | ويبلغ متوسط العمر المرتقب عند الميلاد في غيرنسي ٨١,٥٧ سنة للرجال و٦٠,٠٨ سنة للنساء. |
L'espérance de vie est de 79,6 ans pour les femmes et 72,4 ans pour les hommes. | UN | ويبلغ العمر المتوقع 79.6 سنة للنساء و72.4 للرجال. |
Selon les estimations réalisées par des experts indépendants, elle était en 1997 de 73 ans pour les femmes et de 66 ans pour les hommes. | UN | وحسـب دراسات أجراها خبراء مستقلون في عام 1997، بلغ متوسط العمر المتوقع في جورجيا 73 سنة للإناث و66 سنة للذكور. |
En 2002, l'espérance de vie à la naissance était de 36 ans pour les femmes et de 33 ans pour les hommes. | UN | وكان العمل المتوقع عند الولادة في عام 2002 هو 36 سنة للمرأة و 33 للرجل. |
Elle est de 60,8 ans pour les hommes et de 65,5 ans pour les femmes. | UN | فالعمر المتوقع للذكور هو 60.8 عاماً، بينما يبلغ 65.5 عاماً للنساء. |
L'âge de la retraite pour les juges et les procureurs, tout comme pour les autres fonctionnaires, sera de 57 ans pour les femmes et 62 ans pour les hommes. | UN | وسيكون عمر التقاعد للقضاة والمدعين، مثلهم مثل الموظفين العامين الآخرين، على النحو التالي: 57 سنة للنساء و62 سنة للرجال. |
L'espérance de vie à la naissance est de 80 ans pour les femmes et de 75 ans pour les hommes. | UN | ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة 80 سنة للنساء و 75 للرجال. |
L'espérance de vie à la naissance est d'environ 82,1 ans pour les femmes et 76,7 ans pour les hommes. | UN | ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة نحو 82.1 سنة للنساء و 76.7 سنة للرجال. |
L'espérance de vie à la naissance est approximativement de 80 ans pour les femmes et de 75 ans pour les hommes. | UN | ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة نحو 80 سنة للنساء و 75 للرجال. |
En 1995, l'espérance de vie était de 43 ans pour les femmes et de 41 ans pour les hommes. | UN | واعتبارا من عام 1995، بلغ متوسط العمر 43 سنة للنساء و 41 للرجال. |
L'espérance de vie à la naissance a augmenté; elle de 69 ans pour les hommes et 75 ans pour les femmes. | UN | كما ارتفع مأمول العمر عند الولادة إلى 69 سنة للذكور و75 سنة للإناث. |
L'âge moyen des chômeurs est de 26 ans pour les hommes et de 31 ans pour les femmes. | UN | وكانت السن المتوسطة للبطالة هي 26 سنة للذكور و31 سنة للإناث. |
En 2008, la dernière année pour laquelle on dispose de données chiffrées, l'espérance de vie à la naissance était environ de 77 ans pour les femmes et de 71 ans pour les hommes. | UN | وفي عام 2008، وهو آخر عام تتوفر عنه أرقام، قُدر متوسط العمر المتوقع عند الولادة بحوالي 77 سنة للإناث و 71 سنة للذكور. |
L'âge minimum du mariage est de 18 ans pour les hommes et de 15 ans pour les femmes. | UN | والسن الأدنى للزواج هي 18 سنة للرجل و15 سنة للمرأة. |
L'estimation la plus récente d'espérance de vie à la naissance en Bosnie-Herzégovine a été effectuée en 1990 et elle était de 74,6 ans pour les femmes et 69,2 ans pour les hommes. | UN | وقد أجري آخر تقدير للأجل المتوقع للحياة في البوسنة والهرسك في عام 1990 وكان 74.9 سنة للمرأة و 69.2 سنة للرجل. |
L'âge nécessaire pour bénéficier d'une pension complète sera porté à 65 ans pour les hommes et à 60 ans pour les femmes. | UN | وسيزداد سن استحقاق المعاش التقاعدي الكامل إلى 65 عاماً للرجال و60 عاماً للنساء. |
L'espérance de vie à la naissance est de 61 ans pour les femmes et de 57 ans pour les hommes. | UN | ويبلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة 61 عاما للمرأة و 57 عاما للرجل. |
L'âge légal fixé pour le mariage est de 20 ans pour les hommes, et de 18 ans pour les femmes. | UN | وسن الزواج القانونية هي 20 سنة بالنسبة للرجال و18 سنة بالنسبة للنساء. |
ix) Pension de vieillesse: avant 1975, l'âge de la retraite était de 60 ans pour les femmes et de 65 ans pour les hommes. | UN | ' 9 ' معاشات المسنين: كان سن التقاعد للنساء 60 عاما للنساء و65 عاما للرجال قبل عام 1975. |
En 1997, elle était de 77 ans pour les femmes et de 68,5 ans pour les hommes. | UN | وفي عام 1997، كان متوسط العمر المتوقع عند الولادة 77 سنة بالنسبة للمرأة و68.5 سنة بالنسبة للرجل. |
10. Entre 1995 et 2005, l'espérance de vie est passée de 50 à 59 ans pour les hommes et de 52 à 63 ans pour les femmes. | UN | 10- وقد ارتفع العمر المتوقع من 50 إلى 59 سنة بالنسبة للذكور ومن 52 إلى 63 سنة بالنسبة للإناث بين عامي 1995 و2005. |
En 2007, elle était de 73,1 ans pour les femmes et de 66,7 ans pour les hommes. | UN | ففي عام 2007، بلغ 73.1 سنة بالنسبة إلى النساء و66.7 سنة بالنسبة إلى الرجال. |
En 1970, l'espérance de vie était de 58,7 ans pour les hommes et de 65,6 ans pour les femmes. | UN | ففي عام 1970، كان العمر المتوقع 58.7 عاماً للذكور و65.6 عاماً للإناث. |
En ce qui concerne l'âge moyen du consentement au mariage, il est de 25 ans pour les femmes et de 29 ans pour les hommes. | UN | وفيما يتعلق بالزواج، فإن معدل سن الموافقة عليه هو 25 عاماً للمرأة و 29 عاماً للرجل. |
2. L'âge minimum du mariage est de 16 ans pour les femmes et de 19 ans pour les hommes. | UN | ٢ - هناك سن أدنى للزواج وهو ١٦ سنة للفتيات و ١٩ سنة للفتيان. |
Par contre, dans la zone urbaine, la moyenne des années de scolarité accomplies est d'environ huit ans pour les femmes et 10 ans pour les hommes. | UN | أما في المنطقة الحضرية فإن متوسط سنوات الدراسة المنتهية يصل إلى ما يقرب من 8 سنوات للنساء و 10 سنوات للرجال. |
Ont eu une relation de travail ou de prestation de service pendant 30 ans (pour les femmes) ou 35 ans (pour les hommes); | UN | ظلوا في علاقة عمل أو علاقة خدمة لفترة ٣٠ عاما بالنسبة للنساء و٣٥ عاما بالنسبة للرجال؛ |