"appât" - French Arabic dictionary

    "appât" - Translation from French to Arabic

    • الطعم
        
    • طعم
        
    • كطعم
        
    • الطُعم
        
    • كطُعم
        
    • طُعم
        
    • طعمًا
        
    • طعماً
        
    • طعمك
        
    • الفخ
        
    • يحركه الربح بطريقة
        
    • الطٌعم
        
    • طُعما
        
    • طُعماً
        
    • طعمكم
        
    Elle était tellement gênée parce que c'était la seule qui ne savait pas comment mettre son appât au crochet. Open Subtitles كانت حتى بالحرج لأنها كانت الوحيدة الذين لم يتمكنوا من معرفة كيفية ربط الطعم لها.
    Pour attraper un gros poisson, il faut le bon appât. Bon, je suis prêt. Open Subtitles ولنصطاد سمكة كبيرة يجب الحصول على الطعم المناسب حسناً، أنا جاهز
    Mais nous avons jouer ce jeu une fois déjà, et l'appât a fini poignardé 28 fois. Open Subtitles لكننا اتبعنا هذه الخطة من قبل، و انتهى أمر الطعم مطعوناً 28 طعنة
    Comme à la pêche, on se sert d'un appât... dont on recouvre la ville, la nuit, comme un glacis. Open Subtitles في الواقع، فإن الطعم ينتشر فوق مدينتنا في الليل، كغشاء رقيق وهو طعم فائق التمييز
    Si le tableau sert d'appât, elle aura trop de soupçons... Open Subtitles اذا استخدمنا اللوحة كطعم سوف تكون حذرة جدا
    Cette fille est l'appât qu'ils utilisent pour attirer les coureurs. Open Subtitles هذه الفتاة هي الطُعم الذي يستخدمونه لإغراء الخونة
    Tu es allé contre tes principes en utilisant le HMX comme appât, et maintenant, il est dans les mains de Sandstorm. Open Subtitles وأنت تراجعت عن التمسك بوجهة نظرك فيما يتعلق بإستخدام المُتفجرات كطُعم وهي الآن تتواجد بأيدي المُنظمة
    Hyung ! Tu essaies toujours de m'attraper sans appât, il faut des appâts pour m'attraper. Open Subtitles ،هيونغ، أنتَ دائمًا تصطادُ بدون طُعم .ولكنني بحاجة للطُعم لأصطاد جيدًا
    Rien ne vaut un appât vivant pour prendre une chauve-souris. Open Subtitles لا شيء أفضل من الطعم الحي لإصطياد الوطواط
    L'appât est placé dans un sac ou une cage disposée dans le casier afin d'attirer des espèces ciblées. UN ويوضع الطعم في كيس أو في قفص داخل الفخ لاجتذاب الأنواع المستهدفة.
    À toutes les équipes, on est Oscar Mike avec l'appât. Open Subtitles جميع الفرق، انتباه نحن "اوسكار مايك" مع الطعم
    Donc il est l'appât, on espère que Venter va venir le tuer. Open Subtitles اذا هو بمثابة الطعم ؟ على امل ان يأتي فونتر ويقتله
    Dans le bureau de Richard à servir d'appât. Open Subtitles وهي في مكتب ريتشارد. تم تعيين ذلك الطعم.
    Hewitt est juste l'appât pour me faire sortir de mon trou. Open Subtitles هويت سيكون طعم لكي أذهب أنا في مكان مكشوف
    Ça sent le déjà-vu, vous en appât, moi attendant de tuer votre mari. Open Subtitles ،الحدث عينه يتكرر .أنت طعم وأنا أنتظر لأقتل زوجك
    C'est pourquoi ils vous ont conduit ici. Liza leur sert d'appât. Open Subtitles سبب احضارك الى هنا هو انهم يستخدمون ليز كطعم
    On va servir d'appât, ensuite, on battra en retraite en les entraînant avec nous. Open Subtitles اذن سنستخدم انفسنا كطعم ثم نقوم بتراجع محكم ونستدرجهم الى هنا
    Si tu le veux, tu dois risquer de perdre ton appât. Open Subtitles إذا كنت تريدينه قد يكون عليك فقط المُخاطرة بفُقدان الطُعم الخاص بك
    J'aime pas utiliser d'appât non plus, mais c'est tout ce qu'on peut faire. Open Subtitles إسمع, لا أحب إستغلال أي أحد كطُعم لكن هذا ما لدينا
    Pourquoi lui sauver la vie juste pour le pendre comme appât ? Open Subtitles علاج؟ لماذا ينقذون حياته كي يضعونه طُعم حي؟
    Tu étais en convalescence, et comme tu le sais, nous avions besoin de Rebakah comme appât pour attirer Klaus et Elijah. Open Subtitles كنتِ في طور التعافي، وطالما تصرّين على المعرفة فقد احتجنا (ريبيكا) طعمًا لإغواء (كلاوس) و(إيلايجا).
    Désolée, chérie. Ton petit ami est un appât. Aah ! Open Subtitles آسفة يا عزيزتي بات صديقك طعماً لأسماك القرش
    La police est ici, aussi. Ton appât les a attirés, au moins. Open Subtitles الشرطة هنا أيضًا أقلُّها طعمك أغواهم
    L'accès préférentiel aux équipements publics et leur utilisation par le secteur privé (motivé par l'appât du gain) ont induit de nombreux problèmes. UN وتسببت إمكانية وصول القطاع الخاص الذي يحركه الربح بطريقة تفضيلية إلى المرافق الحكومية واستخدامه لها في كثير من المشاكل.
    Et j'ai le parfait appât. Open Subtitles لماذا لا نوسع نطاق الشبكة ؟ ولديَّ الطٌعم مثالي
    Ou changez d'appât. Open Subtitles ابحث عن منطقة أخرى, أو استخدم طُعما مختلفا
    Un homme à qui vous avez récemment acheté de l'appât nous a dit qu'il recommandait cette rivière. Open Subtitles الرجل الذي إشتريتَ منه طُعماً أوصىَ لنا بهذا النهرِ
    Nous serons les premiers, nous servirons d'appât. Open Subtitles سوف نكون الأولين فى هذه المعركة سوف نكون طعمكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more