Elle était tellement gênée parce que c'était la seule qui ne savait pas comment mettre son appât au crochet. | Open Subtitles | كانت حتى بالحرج لأنها كانت الوحيدة الذين لم يتمكنوا من معرفة كيفية ربط الطعم لها. |
Pour attraper un gros poisson, il faut le bon appât. Bon, je suis prêt. | Open Subtitles | ولنصطاد سمكة كبيرة يجب الحصول على الطعم المناسب حسناً، أنا جاهز |
Mais nous avons jouer ce jeu une fois déjà, et l'appât a fini poignardé 28 fois. | Open Subtitles | لكننا اتبعنا هذه الخطة من قبل، و انتهى أمر الطعم مطعوناً 28 طعنة |
Comme à la pêche, on se sert d'un appât... dont on recouvre la ville, la nuit, comme un glacis. | Open Subtitles | في الواقع، فإن الطعم ينتشر فوق مدينتنا في الليل، كغشاء رقيق وهو طعم فائق التمييز |
Si le tableau sert d'appât, elle aura trop de soupçons... | Open Subtitles | اذا استخدمنا اللوحة كطعم سوف تكون حذرة جدا |
Cette fille est l'appât qu'ils utilisent pour attirer les coureurs. | Open Subtitles | هذه الفتاة هي الطُعم الذي يستخدمونه لإغراء الخونة |
Tu es allé contre tes principes en utilisant le HMX comme appât, et maintenant, il est dans les mains de Sandstorm. | Open Subtitles | وأنت تراجعت عن التمسك بوجهة نظرك فيما يتعلق بإستخدام المُتفجرات كطُعم وهي الآن تتواجد بأيدي المُنظمة |
Hyung ! Tu essaies toujours de m'attraper sans appât, il faut des appâts pour m'attraper. | Open Subtitles | ،هيونغ، أنتَ دائمًا تصطادُ بدون طُعم .ولكنني بحاجة للطُعم لأصطاد جيدًا |
Rien ne vaut un appât vivant pour prendre une chauve-souris. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من الطعم الحي لإصطياد الوطواط |
L'appât est placé dans un sac ou une cage disposée dans le casier afin d'attirer des espèces ciblées. | UN | ويوضع الطعم في كيس أو في قفص داخل الفخ لاجتذاب الأنواع المستهدفة. |
À toutes les équipes, on est Oscar Mike avec l'appât. | Open Subtitles | جميع الفرق، انتباه نحن "اوسكار مايك" مع الطعم |
Donc il est l'appât, on espère que Venter va venir le tuer. | Open Subtitles | اذا هو بمثابة الطعم ؟ على امل ان يأتي فونتر ويقتله |
Dans le bureau de Richard à servir d'appât. | Open Subtitles | وهي في مكتب ريتشارد. تم تعيين ذلك الطعم. |
Hewitt est juste l'appât pour me faire sortir de mon trou. | Open Subtitles | هويت سيكون طعم لكي أذهب أنا في مكان مكشوف |
Ça sent le déjà-vu, vous en appât, moi attendant de tuer votre mari. | Open Subtitles | ،الحدث عينه يتكرر .أنت طعم وأنا أنتظر لأقتل زوجك |
C'est pourquoi ils vous ont conduit ici. Liza leur sert d'appât. | Open Subtitles | سبب احضارك الى هنا هو انهم يستخدمون ليز كطعم |
On va servir d'appât, ensuite, on battra en retraite en les entraînant avec nous. | Open Subtitles | اذن سنستخدم انفسنا كطعم ثم نقوم بتراجع محكم ونستدرجهم الى هنا |
Si tu le veux, tu dois risquer de perdre ton appât. | Open Subtitles | إذا كنت تريدينه قد يكون عليك فقط المُخاطرة بفُقدان الطُعم الخاص بك |
J'aime pas utiliser d'appât non plus, mais c'est tout ce qu'on peut faire. | Open Subtitles | إسمع, لا أحب إستغلال أي أحد كطُعم لكن هذا ما لدينا |
Pourquoi lui sauver la vie juste pour le pendre comme appât ? | Open Subtitles | علاج؟ لماذا ينقذون حياته كي يضعونه طُعم حي؟ |
Tu étais en convalescence, et comme tu le sais, nous avions besoin de Rebakah comme appât pour attirer Klaus et Elijah. | Open Subtitles | كنتِ في طور التعافي، وطالما تصرّين على المعرفة فقد احتجنا (ريبيكا) طعمًا لإغواء (كلاوس) و(إيلايجا). |
Désolée, chérie. Ton petit ami est un appât. Aah ! | Open Subtitles | آسفة يا عزيزتي بات صديقك طعماً لأسماك القرش |
La police est ici, aussi. Ton appât les a attirés, au moins. | Open Subtitles | الشرطة هنا أيضًا أقلُّها طعمك أغواهم |
L'accès préférentiel aux équipements publics et leur utilisation par le secteur privé (motivé par l'appât du gain) ont induit de nombreux problèmes. | UN | وتسببت إمكانية وصول القطاع الخاص الذي يحركه الربح بطريقة تفضيلية إلى المرافق الحكومية واستخدامه لها في كثير من المشاكل. |
Et j'ai le parfait appât. | Open Subtitles | لماذا لا نوسع نطاق الشبكة ؟ ولديَّ الطٌعم مثالي |
Ou changez d'appât. | Open Subtitles | ابحث عن منطقة أخرى, أو استخدم طُعما مختلفا |
Un homme à qui vous avez récemment acheté de l'appât nous a dit qu'il recommandait cette rivière. | Open Subtitles | الرجل الذي إشتريتَ منه طُعماً أوصىَ لنا بهذا النهرِ |
Nous serons les premiers, nous servirons d'appât. | Open Subtitles | سوف نكون الأولين فى هذه المعركة سوف نكون طعمكم |