"approuve également" - Translation from French to Arabic

    • توافق أيضا
        
    • يؤيد أيضا
        
    • يوافق أيضا
        
    • تؤيد أيضا
        
    • يقر أيضا
        
    • تقر أيضا
        
    • يقر أيضاً
        
    • كما تؤيد
        
    • كما يؤيد
        
    • يوافق كذلك
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée approuve également cette recommandation? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق أيضا على هذه التوصية؟
    Elle approuve également le projet d'article 7, qui est aussi fondé sur le principe de la nationalité effective et dominante et sur la jurisprudence récente, ainsi que sur l'article 5 de la Convention de La Haye de 1930, une disposition qui a été unanimement acceptée. UN وذكرت أنها توافق أيضا على مضمون مشروع المادة 7، الذي يستند هو أيضا إلى مبدأ الجنسية الفعلية أو الجنسية الغالبة وعلى قانون السوابق القضائية الحديث وعلى المادة 5 من اتفاقية لاهاي لعام 1930، وهو حكم تم الإجماع على قبوله.
    5. approuve également la création d'un poste D-1, un poste P-5, un poste P-4 et un poste d'agent des services généraux pour le Groupe de la planification stratégique; UN ٥ - توافق أيضا على إنشاء وظيفة من الرتبة مد-١ ووظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة ف-٤ ووظيفة من فئة الخدمات العامة لوحدة التخطيط الاستراتيجي؛
    Il approuve également les observations faites par le Comité consultatif au paragraphe 5 de son rapport. UN وقال إن وفده يؤيد أيضا الملاحظات المبينة في الفقرة 5 من تقرير اللجنة الاستشارية.
    Elle approuve également la recommandation tendant à ce que les sessions s'organisent plus tard dans le premier semestre de l'année. UN وأضاف أن وفده يؤيد أيضا التوصية بأن تُعقد الدورات في وقت متأخر من النصف اﻷول ﻷي سنة معنية.
    7. approuve également l'ordre du jour ci-après pour la cinquième session : UN 7 - يوافق أيضا على جدول الأعمال التالي للدورة الخامسة للجنة:
    Elle approuve également la création, par le Conseil des droits de l'homme, d'un groupe de travail chargé d'examiner la question de la discrimination à l'égard des femmes dans la législation. UN وهي تؤيد أيضا قيام مجلس حقوق الإنسان بإنشاء فريق عامل معني بدراسة مسألة التمييز ضد المرأة في التشريعات.
    5. approuve également la création d'un poste D-1, un poste P-5, un poste P-4 et un poste d'agent des services généraux pour le Groupe de la planification stratégique; UN ٥ - توافق أيضا على إنشاء وظيفة من الرتبة مد-١ ووظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة ف-٤ ووظيفة من فئة الخدمات العامة لوحدة التخطيط الاستراتيجي؛
    Mme Evatt approuve également la proposition de Mme Chanet, qui estime qu'au paragraphe 8, ce qu'il faut demander aux Etats c'est d'expliquer comment le droit à participer à la conduite des affaires est exercé. UN ٩- واضافت السيدة ايفات أنها توافق أيضا على اقتراح السيدة شانيه التي ترى أن ما ينبغي طلبه من الدول في الفقرة ٨ هو شرح كيفية ممارسة الحق في المشاركة في ادارة الشؤون العامة.
    6. approuve également l'imputation d'un montant net de 1 476 100 dollars sur les ressources prévues au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015; UN 6 - توافق أيضا على خصم مبلغ صاف مجموعه 100 476 1 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015؛
    19. approuve également des dépenses directement imputables à la Caisse d'un montant net total de 156 341 800 dollars pour l'exercice biennal 20142015 ; UN 19 - توافق أيضا على مصروفات تحمل مباشرة على الصندوق يبلغ صافي مجموعها 800 341 156 دولار لفترة السنتين 2014-2015؛
    37. approuve également l'extension à 2013 de l'autorisation d'engagement de dépenses accordée pour 2012 ; UN 37 - توافق أيضا على تمديد سلطة الالتزام المأذون بها لعام 2012 إلى عام 2013؛
    19. approuve également des dépenses directement imputables à la Caisse d'un montant net total de 156 341 800 dollars pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 19 - توافق أيضا على مصروفات تحمل مباشرة على الصندوق يبلغ صافي مجموعها 800 341 156 دولار لفترة السنتين 2014-2015؛
    19. approuve également des dépenses directement imputables à la Caisse d'un montant net total de 156 341 800 dollars pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 19 - توافق أيضا على مصروفات تحمل مباشرة على الصندوق يبلغ صافي مجموعها 800 341 156 دولار لفترة السنتين 2014-2015؛
    Il approuve également les propositions quant aux quatre éléments qui pourraient servir de base aux travaux futurs à cet égard. UN وقال إنه يؤيد أيضا المقترحات المتعلقة بالعناصر الأربعة التي يمكن أن تمثل محوراً لتركيز العمل المستقبلي في هذا الصدد.
    Elle approuve également la recommandation favorable à l'admission du Tribunal spécial pour le Liban parmi les organisations affiliées à la Caisse. UN وأضاف أنه يؤيد أيضا التوصية الصادرة عن المجلس بقبول عضوية المحكمة الخاصة للبنان في الصندوق.
    La délégation brésilienne approuve également la recommandation de la Conférence tendant à ce que les droits fondamentaux des femmes soient pris en compte dans les principales activités des Nations Unies et à ce que soit proclamée, en 1994, une décennie internationale des populations autochtones. UN إن وفد البرازيل يؤيد أيضا توصية المؤتمر الرامية إلى أخذ الحقوق اﻷساسية للمرأة في الاعتبار في أهم أنشطة اﻷمم المتحدة واعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين ابتداء من عام ١٩٩٤.
    3. approuve également les modifications qu’il est proposé d’apporter aux tableaux d’effectifs approuvés pour les exercices biennaux 1998-1999 et 2000-2001, comme indiqué dans le rapport du Directeur exécutif60; UN ٣ - يوافق أيضا على التغييرات المقترحة في جداول التوظيف المعتمدة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ وللفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ على النحو المبين في تقرير المدير التنفيذي؛
    La Suisse approuve également le principe d'un contrôle exercé par la Chambre préliminaire, comme le prévoit l'article 13. UN واختتم قائلا ان سويسرا تؤيد أيضا مفهوم الرقابة من الدائرة التمهيدية ، الواردة في المادة ٣١ .
    4. approuve également l'utilisation des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources multibilatérales programmables pour la période 1998-2001 : 25 millions de dollars par an. UN ٤ - يقر أيضا استخدام التقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من التمويل الثنائي والمتعدد اﻷطراف بمبلغ ٥٢ مليون دولار سنويا لﻷعوام ٨٩٩١-١٠٠٢.
    2. approuve également la stratégie en matière de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001; UN ٢ - تقر أيضا استراتيجية البرنامج والميزانية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ ؛
    4. approuve également l'utilisation des estimations ci-après pour les nouvelles ressources multibilatérales programmables pour la période 1997-2000 : 15 millions de dollars par an. UN ٤- يقر أيضاً استخدام التقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من التمويل الثنائي والمتعدد اﻷطراف: ٥١ مليون دولار سنوياً لﻷعوام ٧٩٩١-٠٠٠٢.
    Elle approuve également l'organisation d'une formation dans le domaine des droits de l'homme à l'intention des populations autochtones et la création de programmes de bourses d'études, afin de mieux faire connaître les activités du système des Nations Unies. UN كما تؤيد نيوزيلندا تقديم تدريب في مجال حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين وإنشاء برامج زمالة بهدف زيادة التعرف على منظومة اﻷمم المتحدة.
    Elle approuve également les nouvelles directives que la Commission a élaborées pour le système de notation des fonctionnaires. UN كما يؤيد التوجيهات التي أعدتها اللجنة بشأن نظام تقييم أداء الموظفين.
    2. approuve également la dotation en personnel du secrétariat de la Convention aux fins du budget-programme comme cela est indiqué au tableau [ ] de la présente décision; UN 2- يوافق كذلك على التوظيف في أمانة الاتفاقية للميزانية البرنامجية كما حدد في الجدول [...] من المقرر الحالي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more