"appui au renforcement" - Translation from French to Arabic

    • دعم بناء
        
    • لدعم بناء
        
    • دعم تعزيز
        
    • لدعم تعزيز
        
    • تقديم الدعم لتعزيز
        
    • ودعم بناء
        
    • دعم تنمية
        
    • الدعم من أجل بناء
        
    • الدعم لبناء
        
    • دعم النهوض
        
    • دعمه لبناء
        
    • لدعم التعزيز
        
    • تقديم الدعم لتطوير
        
    • تقديم الدعم لتنمية
        
    • دعمها لبناء
        
    appui au renforcement des capacités dans les pays en développement et les pays en transition UN دعم بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    appui au renforcement des capacités dans les pays en développement et les pays en transition UN دعم بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Fonds d'affectation ponctuelle d'appui au renforcement des capacités de déminage au Cambodge UN الصندوق الاستئماني الفرعي لدعم بناء القدرات من أجل عمليات إزالة الألغام في كمبوديا
    Fonds d'affectation ponctuelle d'appui au renforcement des capacités de déminage au Cambodge UN الصندوق الاستئماني الفرعي لدعم بناء القدرات من أجل عمليات إزالة الألغام في كمبوديا
    appui au renforcement de la gouvernance et à la réforme de l'administration publique UN دعم تعزيز إدارة الحكم وإصلاح الإدارة العامة
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au renforcement du Ministère kirghize des affaires étrangères UN الصندوق الاستئماني لدعم تعزيز وزارة الخارجية في قيرغيزستان
    appui au renforcement des mécanismes de lutte contre la corruption et les malversations diverses à travers tout le pays UN تقديم الدعم لتعزيز آليات مكافحة الفساد ومختلف أوجه الإساءة إلى المهنة في جميع أنحاء البلد
    Mettre l'accent sur certains domaines thématiques de l'assistance juridique et de l'appui au renforcement des capacités UN توسيع العمل في مجالات محددة من المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات
    appui au renforcement des capacités et ressources financières en faveur des pays en développement: UN دعم بناء القدرات والموارد المالية للبلدان النامية:
    appui au renforcement des capacités pour les activités en faveur de la paix menées par les femmes au Burundi UN دعم بناء القدرات لصالح أنشطة السلام النسائية في بوروندي
    appui au renforcement des capacités dans les écoles maternelles des camps palestiniens (Liban) UN دعم بناء قدرات رياض الأطفال في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
    appui au renforcement des capacités pour les activités féminines en faveur de la paix au Burundi UN دعم بناء القدرات فيما يتعلق بأنشطة السلام النسائية في بوروندي
    À cette fin, il est tout aussi important d'organiser l'appui au renforcement des capacités au sein des communautés locales. UN ولتحقيق هذا الهدف يجب أن يتم دعم بناء القدرات في المجتمعات المحلية.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'appui au renforcement des capacités en vue de la réforme de l'administration indonésienne UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات لأغراض إصلاح الحكم في إندونيسيا
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui au renforcement des capacités de gestion de l'information en Afghanistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    3 visites de la Force de police permanente à 2 opérations de maintien de la paix en appui au renforcement des capacités de la police locale UN قيام فريق قدرة الشرطة الدائمة لدعم بناء قدرات الشرطة المحلية بـ 3 زيارات لعمليتين لحفظ السلام
    Sur les droits de l'homme Rapport intérimaire sur l'appui au renforcement des systèmes nationaux UN تقرير مرحلي عن دعم تعزيز النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au renforcement du Ministère des affaires étrangères du Kirghizistan UN الصندوق الاستئماني لدعم تعزيز وزارة الخارجية في قيرغيزستان
    Programme d'appui au renforcement de l'efficacité de la justice et au respect des droits humains UN مشروع تقديم الدعم لتعزيز فعالية العدالة واحترام حقوق الإنسان
    Mettre l'accent sur certains domaines thématiques de l'assistance juridique et de l'appui au renforcement des capacités UN توسيع العمل في مجالات محددة من المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات
    Le FNUAP a rédigé une note théorique pour faire mieux comprendre les stratégies et processus participant à l'appui au renforcement des capacités dans l'ensemble de ses programmes. UN وأعد الصندوق مذكرة مفاهيمية لتحسين فهم الاستراتيجيات والعمليات التي يتضمنها دعم تنمية القدرات في جميع برامجه.
    appui au renforcement des capacités de l'Institut national de déminage au Mozambique UN الدعم من أجل بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    Une des activités prioritaires du PNUD dans la région a été l'appui au renforcement des capacités nationales en matière de gestion des ressources extérieures. UN اعتبر تقديم الدعم لبناء القدرات الوطنية من أجل إدارة الموارد الخارجية أولوية عليا بالنسبة ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المنطقة.
    appui au renforcement du maintien de l'ordre au Timor-Leste UN دعم النهوض بإنفاذ القانون في تيمور - ليشتي
    Nous invitons la communauté internationale à poursuivre son appui au renforcement des capacités du système judiciaire somalien, conformément aux principes juridiques qui ont été convenus entre Somaliens. UN ونشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعمه لبناء قدرات النظام القضائي الصومالي، وفق الأساس القانوني الصومالي المتفق عليه.
    Cadre d'un Programme spécial d'appui au renforcement des institutions nationales aux fins de la mise en œuvre des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, de la future Convention de Minamata sur le mercure et de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN اختصاصات لبرنامج خاص لدعم التعزيز المؤسسي على الصعيد الوطني لتنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، واتفاقية ميناماتا المرتقبة، والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Il s'agit également d'apporter un appui au renforcement des capacités adéquates de gestion de la dette sur le plan des institutions, de l'administration et des ressources humaines, ainsi qu'une assistance concernant l'analyse de la dette et l'élaboration de stratégies de gestion de la dette. UN وتشمل تلك الأنشطة أيضا تقديم الدعم لتطوير القدرات المناسبة في المجالات المؤسسية والإدارية ومجال الموارد البشرية من أجل إدارة الديون، وتقديم المساعدة في تحليل الديون ووضع استراتيجيات لإدارة الديون.
    VII. appui au renforcement des capacités UN سابعا - تقديم الدعم لتنمية القدرات
    Les Parties devraient réaffirmer leur appui au renforcement des capacités grâce à des programmes exécutés par des organisations internationales et à d'autres mécanismes appropriés. UN وينبغي لﻷطراف أن تعيد تأكيد دعمها لبناء القدرات عن طريق البرامج الملائمة للوكالات الدولية وغير ذلك من اﻵليات، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more