appui au renforcement des capacités dans les pays en développement et les pays en transition | UN | دعم بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
appui au renforcement des capacités dans les pays en développement et les pays en transition | UN | دعم بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Fonds d'affectation ponctuelle d'appui au renforcement des capacités de déminage au Cambodge | UN | الصندوق الاستئماني الفرعي لدعم بناء القدرات من أجل عمليات إزالة الألغام في كمبوديا |
Fonds d'affectation ponctuelle d'appui au renforcement des capacités de déminage au Cambodge | UN | الصندوق الاستئماني الفرعي لدعم بناء القدرات من أجل عمليات إزالة الألغام في كمبوديا |
appui au renforcement de la gouvernance et à la réforme de l'administration publique | UN | دعم تعزيز إدارة الحكم وإصلاح الإدارة العامة |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au renforcement du Ministère kirghize des affaires étrangères | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تعزيز وزارة الخارجية في قيرغيزستان |
appui au renforcement des mécanismes de lutte contre la corruption et les malversations diverses à travers tout le pays | UN | تقديم الدعم لتعزيز آليات مكافحة الفساد ومختلف أوجه الإساءة إلى المهنة في جميع أنحاء البلد |
Mettre l'accent sur certains domaines thématiques de l'assistance juridique et de l'appui au renforcement des capacités | UN | توسيع العمل في مجالات محددة من المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات |
appui au renforcement des capacités et ressources financières en faveur des pays en développement: | UN | دعم بناء القدرات والموارد المالية للبلدان النامية: |
appui au renforcement des capacités pour les activités en faveur de la paix menées par les femmes au Burundi | UN | دعم بناء القدرات لصالح أنشطة السلام النسائية في بوروندي |
appui au renforcement des capacités dans les écoles maternelles des camps palestiniens (Liban) | UN | دعم بناء قدرات رياض الأطفال في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان |
appui au renforcement des capacités pour les activités féminines en faveur de la paix au Burundi | UN | دعم بناء القدرات فيما يتعلق بأنشطة السلام النسائية في بوروندي |
À cette fin, il est tout aussi important d'organiser l'appui au renforcement des capacités au sein des communautés locales. | UN | ولتحقيق هذا الهدف يجب أن يتم دعم بناء القدرات في المجتمعات المحلية. |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'appui au renforcement des capacités en vue de la réforme de l'administration indonésienne | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات لأغراض إصلاح الحكم في إندونيسيا |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui au renforcement des capacités de gestion de l'information en Afghanistan | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان |
3 visites de la Force de police permanente à 2 opérations de maintien de la paix en appui au renforcement des capacités de la police locale | UN | قيام فريق قدرة الشرطة الدائمة لدعم بناء قدرات الشرطة المحلية بـ 3 زيارات لعمليتين لحفظ السلام |
Sur les droits de l'homme Rapport intérimaire sur l'appui au renforcement des systèmes nationaux | UN | تقرير مرحلي عن دعم تعزيز النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au renforcement du Ministère des affaires étrangères du Kirghizistan | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تعزيز وزارة الخارجية في قيرغيزستان |
Programme d'appui au renforcement de l'efficacité de la justice et au respect des droits humains | UN | مشروع تقديم الدعم لتعزيز فعالية العدالة واحترام حقوق الإنسان |
Mettre l'accent sur certains domaines thématiques de l'assistance juridique et de l'appui au renforcement des capacités | UN | توسيع العمل في مجالات محددة من المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات |
Le FNUAP a rédigé une note théorique pour faire mieux comprendre les stratégies et processus participant à l'appui au renforcement des capacités dans l'ensemble de ses programmes. | UN | وأعد الصندوق مذكرة مفاهيمية لتحسين فهم الاستراتيجيات والعمليات التي يتضمنها دعم تنمية القدرات في جميع برامجه. |
appui au renforcement des capacités de l'Institut national de déminage au Mozambique | UN | الدعم من أجل بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق |
Une des activités prioritaires du PNUD dans la région a été l'appui au renforcement des capacités nationales en matière de gestion des ressources extérieures. | UN | اعتبر تقديم الدعم لبناء القدرات الوطنية من أجل إدارة الموارد الخارجية أولوية عليا بالنسبة ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المنطقة. |
appui au renforcement du maintien de l'ordre au Timor-Leste | UN | دعم النهوض بإنفاذ القانون في تيمور - ليشتي |
Nous invitons la communauté internationale à poursuivre son appui au renforcement des capacités du système judiciaire somalien, conformément aux principes juridiques qui ont été convenus entre Somaliens. | UN | ونشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعمه لبناء قدرات النظام القضائي الصومالي، وفق الأساس القانوني الصومالي المتفق عليه. |
Cadre d'un Programme spécial d'appui au renforcement des institutions nationales aux fins de la mise en œuvre des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, de la future Convention de Minamata sur le mercure et de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | UN | اختصاصات لبرنامج خاص لدعم التعزيز المؤسسي على الصعيد الوطني لتنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، واتفاقية ميناماتا المرتقبة، والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Il s'agit également d'apporter un appui au renforcement des capacités adéquates de gestion de la dette sur le plan des institutions, de l'administration et des ressources humaines, ainsi qu'une assistance concernant l'analyse de la dette et l'élaboration de stratégies de gestion de la dette. | UN | وتشمل تلك الأنشطة أيضا تقديم الدعم لتطوير القدرات المناسبة في المجالات المؤسسية والإدارية ومجال الموارد البشرية من أجل إدارة الديون، وتقديم المساعدة في تحليل الديون ووضع استراتيجيات لإدارة الديون. |
VII. appui au renforcement des capacités | UN | سابعا - تقديم الدعم لتنمية القدرات |
Les Parties devraient réaffirmer leur appui au renforcement des capacités grâce à des programmes exécutés par des organisations internationales et à d'autres mécanismes appropriés. | UN | وينبغي لﻷطراف أن تعيد تأكيد دعمها لبناء القدرات عن طريق البرامج الملائمة للوكالات الدولية وغير ذلك من اﻵليات، حسب الاقتضاء. |