Assurance maladie après la cessation de service pour le personnel | UN | التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لعمليات حفظ السلام |
Cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; | UN | ويشار لهذه الاستحقاقات باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; | UN | ويشار لهذه الاستحقاقات باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Dotation à la réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service | UN | الاعتماد الخاص بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة 35 000 70 000 |
Cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service. | UN | ويشار إلى هذا الاستحقاق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Cette prestation est dénommée assurance maladie après la cessation de service; | UN | ويشار إلى هذا الاستحقاق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Ressources nécessaires : assurance maladie après la cessation de service | UN | الاحتياجات من الموارد: التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Montant mis en réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service | UN | التحويلات إلى الاحتياطي من أجل التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة |
Pour l'assurance maladie après la cessation de service | UN | من أجل التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة |
titre de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | مجموع الحصة التناسبية من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Pour l'assurance maladie après la cessation de service | UN | من أجل التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة |
Objet Assurance maladie après la cessation de service (montant net) | UN | التزام متراكم صاف للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Prestations d'assurance maladie dues après la cessation de service | UN | استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مدفوعات نهاية الخدمة |
Il souligne qu'il faut évaluer et financer les charges à payer au titre des prestations après la cessation de service. | UN | وهو يسلّط الضوء على ضرورة تقدير الالتزامات المستحقّة فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتمويل تلك الالتزامات. |
Ressources nécessaires : assurance maladie après la cessation de service | UN | الاحتياجات من الموارد: التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Assurance maladie après la cessation de service : fonds de réserve pour les charges relatives | UN | التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان |
Ressources nécessaires : assurance maladie après la cessation de service | UN | الاحتياجات من الموارد: التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Assurance maladie après la cessation de service | UN | التغطية الطبية بعد انتهاء الخدمة ١٠٨,١ ١ |
Ressources nécessaires : assurance maladie après la cessation de service | UN | الاحتياجات من الموارد: التأمين الصحي لما بعد الخدمة |
Une provision pour l'assurance maladie après la cessation de service sera établie et les prélèvements commenceront en 2006. | UN | وسيرصد عما قريب اعتماد للتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة وستبدأ الأعباء في عام 2005. |
:: Prestations d'assurance maladie après le départ à la retraite (assurance maladie après la cessation de service); | UN | :: استحقاقات الرعاية الصحية بعد التقاعد. ويشار إلى هذا الاستحقاق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛ |
Prestations d'assurance maladie après la cessation de service | UN | الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد نهاية الخدمة |
e) Le versement de la prime de rapatriement après la cessation de service au fonctionnaire bénéficiaire est subordonné à la production par celui-ci de pièces attestant à la satisfaction du Secrétaire général qu'il a pris résidence dans un pays autre que celui de son dernier lieu d'affectation. | UN | (هـ) يلزم قبل دفع منحة الإعادة إلى الوطن للموظف المستحق بعد انتهاء خدمته تقديم دليل مستندي يقبله الأمين العام يفيد أن الموظف السابق قد أصبح مقيما في بلد غير بلد مركز عمله الأخير. |
Troisièmement, la valeur actuarielle des éléments de passif correspondant aux prestations d'assurance maladie après la cessation de service au titre du personnel des opérations de maintien de la paix n'est pas indiquée dans la note 13 relative aux états financiers. | UN | وتتمثل ثالث المسائل في أن الملاحظة 13 الملحقة بالبيانات المالية لم تفصح عن التقدير الاكتواري للخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء خدمة موظفي عمليات حفظ السلام. |
Prestations d'assurance maladie après la cessation de service (FAO), réinstallation et recrutement | UN | نفقات خطة التأمين الصحي بعد الانفصال عن الخدمة التي تديرها منظمة فاو ونقل الموظفين والتوظيف |
13. En ce qui concerne le chapitre 27, sachant que les primes d'assurance-maladie dans la région de New York devraient augmenter d'environ 4 % sur deux ans, on peut s'étonner que la réévaluation prévue des coûts de l'assurance-maladie après la cessation de service à l'ONU soit d'environ 15 % par an. | UN | ١٣ - وفيما يتعلق بالفصل ٢٧، قال بما أنه من المعروف أن تزداد أقساط التأمين الصحي في منطقة نيويورك بنسبة تبلغ حوالي ٤ في المائة خلال سنتين، فمما يدعو الى الاستغراب أن تتم زيادة تكاليف التأمين الصحي بعد إنهاء الخدمة في اﻷمم المتحدة بنسبة تبلغ حوالي ١٥ في المائة في السنة. |
Passif éventuel relatif aux prestations de fin de service et à l'assurance maladie après la cessation de service: | UN | الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service et de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | 6 - الخصوم المتعلقة بانتهاء الخدمة وخصوم التأمين الصحي بعد الخدمة |
Le rapport recommande aussi d'alimenter les réserves de l'assurance maladie après la cessation de service pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, le Tribunal pénal international pour le Rwanda et la Commission d'indemnisation des Nations Unies, dans le but de financer l'intégralité des prestations dues avant que ces entités achèvent leurs travaux. | UN | 70 - ويوصي التقرير أيضا بإنشاء احتياطي للتأمين الصحي لما بعد الخدمة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات، بهدف تمويل الاستحقاقات ذات الصلة قبل إقفال هذه الكيانات. |