"argile" - French Arabic dictionary

    "argile" - Translation from French to Arabic

    • الطين
        
    • طين
        
    • الصلصال
        
    • الطينية
        
    • طينية
        
    • الفخار
        
    • بالطين
        
    • صخرية أو طفلية كتيمة
        
    • للطين
        
    • الطيني
        
    • فخارية
        
    • طميكِ
        
    • كلايفاس
        
    • الطمى
        
    • والصلصال
        
    Je pense qu'il a peint sur l'argile pour que personne ne voie rien au premier ou même au second coup d'œil. Open Subtitles أظن أنه رسم على الطين كي لا يلاحظ أي أحد هذه البقعة من الوهلة الأولى أو الثانية
    Melle Dawes m'a dit que j'avais une affinité naturelle avec l'argile. Open Subtitles سيدة داوز اخبرتني بأني لدي مهارة في استعمل الطين
    Ok, j'ai rempli les marqueurs manquants du visage avec de l'argile. Open Subtitles حسنا، أنا شغل في علامات الوجه المفقودين مع الطين.
    Jusqu'au pansement que j'ai utilisé pour maintenir l'argile en place. Open Subtitles وعليه الضمادة التي أستعملتها لإبقاء طين في مكانه
    Les femmes pratiquent également l'exploitation de l'argile pour la poterie, et les foyers améliorés en argile stabilisée ainsi que du kaolin pour la peinture en zone rurale. UN وتقوم المرأة من الناحية العملية أيضاً باستغلال الصلصال من أجل صنع منتجات الخزف ويتم تحسين البيوت باستخدام الصلصال واستخدام الكاولين في الطلاء في المناطق الريفية.
    Un jour, paf ! Tu apprends qu'elle préfère l'argile malgré ce que son nom indique. Open Subtitles تعتقدي أنه يمكنك القيام ببعض القراءات وتعرفي انه ينمو في التربة الطينية
    Ils écoutaient cette cassette du début à la fin, en attendant que leurs masques d'argile sèchent. Open Subtitles كانوا يستمعون لهذا الشريط من البداية إلى النهاية ينتظرون أقنعة الطين أن تجف
    Ils utilisent de l'argile noire, du compost et les excréments humains comme fumier; UN ويستخدمون الطين الصلصالي اﻷسود والفضلات والروث البشري كسماد؛
    L'argile chauffée émettra arrosez vapeur, quels tours il de marron à bleu. Open Subtitles ،و الطين الساخن سيحرر بخار الماء الذي سيحوله من اللون البني إلى الأزرق
    Ces châteaux d'argile protègent leurs constructeurs contre la chaleur et les inondations saisonnières ont connu de nombreux prairies. Open Subtitles هذه القلاع من الطين تحمي البناة من الحرارة الشديدة والفيضانات الموسمية التي تحدث في العديد من المراعي
    Il ne contient pas de Semtex. Juste de l'argile. Des blocs d'argile. Open Subtitles إنها لا تحتوي على متفجرات إنها تحوي طين , قطع من الطين
    J'ai entendu que la mafia russe avait versé du ciment dans la gorge d'un indicateur, mais jamais de l'argile. Open Subtitles أحد المخبرين، لكن الطين، هذا شيء جديد. من أين أحضروا الطين من الأساس؟
    Je ne trouve rien concernant de l'argile comme mode opératoire. Open Subtitles حسنا، لم أجد شيئا عن الطين أو عن مكوناته. ربما ما قتله لم يكن فيسن.
    Il remonte l'argile depuis les profondeurs. Open Subtitles إنها تنقل الطين للأعلى عندما تحفر عميقاً.
    C'est le projet parfait. Une pièce modulable d'argile. Open Subtitles إنّه المشروع المثالي، قطعة طين يمكن تشكيلها.
    La distribution des valeurs de densité a été étudiée et est présentée dans le rapport, de même que les différents types d'argile. UN وتمت دراسة توزيع قيم الكثافة ومختلف أنواع الصلصال وعرضها في التقرير.
    Tu es exactement au bon endroit si tu veux de l'argile. Open Subtitles أنت في المكان المناسب إن أردت بعض الصلصال.
    Du grec "plante à calcaire", mais en fait, elle préfère l'argile. Open Subtitles هذا يعني حب الفأر الجبلي وعلى الرغم من سخرية القدر أنه ينمو بشكل أفضل في التربة الطينية , إنه غريب أليس كذلك؟
    Nos ancêtres ont gravé l'histoire de Gilgamesh dans des tablettes d'argile, envoyant cette histoire épique dans le futur. Open Subtitles نقش َ أسلافُنا قصة جيلجاميش في ألواحٍ طينية مُرسلين تلك القصة الملحمية إلى المستقبل.
    Ces poêles sont peu coûteux, rentables et faciles à construire en argile par les femmes qui ont suivi cette formation. UN وهو مشروع ميسور وفعَّال من حيث التكلفة ويسهل صنع المواقد من الفخار بواسطة المرأة بعد تدريبها.
    Pourquoi y a t-il une statue d'argile de moi sur ta table basse ? Open Subtitles لماذا يوجد دمية بالطين لي على طاولة القهوة؟
    Les cavernes ou tunnels doivent être situés dans des formations géologiques situées bien en dessous de zones d'eaux souterraines ou dans des formations complètement isolées des nappes phréatiques par une roche imperméable ou par des couches d'argile; UN (ب) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق واقعة في تكوينات جيولوجية أدنى بكثير من مناطق المياه الجوفية المتاحة أو في تكوينات معزولة تماما بواسطة طبقات صخرية أو طفلية كتيمة عن المناطق المحملة بالمياه؛
    Il devrait être en bonne forme, mais le monticule et la zone autour de la plaque, c'est un limon différent au ratio d'argile. Open Subtitles سيكون في حالة جيدة لكن منطقة الضرب والمساحة . حول الملعب هي موضع الإختلاف نسبة للطين بها
    L'eau de rose avec le masque d'argile nettoie et clarifie votre peau et donne à votre teint l'éclat d'une jeune mariée. Open Subtitles ماء الورد في القناع الطيني .. ينظّف ويفتح لون البشرة ويجعلكِ تتوهّجين مثل المتزوجات حديثاً
    Ce genre de fusil sert généralement contre les animaux nuisibles, à la chasse et au tir à la cible d'argile. UN وغالبا ما يستخدم هذا النوع من البنادق لمكافحة الهوام أو لممارسة هوايتي الصيد أو الرمي على أهداف فخارية.
    En tant que soldat, je dois boire ton eau bleue, vivre dans ton argile rouge, et manger ta peau verte. Open Subtitles كجندي يجب أن أشرب مياهكِ الزرقاء وأعيش بداخل طميكِ وآكل بشرتكِ الخضراء
    Sans oublier Gueule d'argile. Open Subtitles ودعونا لا ننسى، كلايفاس.
    Par exemple... c'est comme... un sculpteur qui n'ajoute pas d'argile à sa statue et qui... rogne le superflu pour révéler la vérité. Open Subtitles على سبيل المثال النحات الذي لا يواصل إضافة الطمى لتمثال لكنه يزيل الأشياء الغير جوهرية لتظهر له الحقيقة
    Il est désactivé par les agents tensioactifs anioniques et l'argile inerte. UN ويتعطّل مفعوله عند ملامسة عوامل السطح الأنيوني النشطة والصلصال الجامد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more