Comme le premier fils de Dieu, né de la boue. | Open Subtitles | مثل المخلوق الأول للرب، الذي وُلد من طين. |
Je me rappelle l'avoir arrêté parce qu'il laissait des traces de boue dans le hall. | Open Subtitles | أعني ، أتذكر أني أوقفته لأنه كان يترك أثر طين في الرواق |
La voiture de Bruce avait la même boue du côté conducteur que celle sur ses bottes, mais rien pour les sièges arrières. | Open Subtitles | سيارة بروس كان فيها نفس الوحل في جهة السائق الموجود على جزمته لكن لا يوجد طين بالمقعد الخلفي |
Jusqu'au pansement que j'ai utilisé pour maintenir l'argile en place. | Open Subtitles | وعليه الضمادة التي أستعملتها لإبقاء طين في مكانه |
Il ne contient pas de Semtex. Juste de l'argile. Des blocs d'argile. | Open Subtitles | إنها لا تحتوي على متفجرات إنها تحوي طين , قطع من الطين |
Je vais rediriger le GPS et l'envoyer dans une fosse océanique profonde avec de la vase. | Open Subtitles | سأعيد توجيه النظام الملاحي وأرسلها إلى خندق في أعمق محيط مع طين لزج |
Maintenant la " bonne terre" se retrouve à des mètres de profondeur dans le fond des vallées ou dans les rivières, sous forme de boue. | Open Subtitles | الآن تكمن التربة السطحية داخل أمتار من طبقات سميكة في قاع الوديان أو توجد على شكل طين في الأنهار |
Tu veux dire qu'on a fait tout ce chemin dans la boue et sous la pluie, | Open Subtitles | أتقول أننا أتينا كل هذا الطريق عبر طين ومطر |
Bah, c'était une assistante juridique, et j'ai pris un bain de boue avec. | Open Subtitles | ما الذي كان سيء جدا بخصوصا؟ حسنا, لقد كانت مساعدة قانونية وذهبت لحمام طين معها |
Je perds l'équilibre... et je commence à tomber... une très longue chute... et j'atterris dans de la boue. | Open Subtitles | و سقطت من أعلى كانت سقطة كبيرة و الأرض كانت عبارة عن طين |
Tu as de la boue sur le visage, honte à toi, donnant des coups de pieds dans tous les endroits. | Open Subtitles | ″لديك طين في وجهك، أنت عار كبير″ ″تدحرج قارورتك في جميع أرجاء المكان″ |
Ça me rappelle Woodstock, la boue en moins. | Open Subtitles | يذكّرني في أيامي وودستوك، المزيد من طين فقط |
Et il a aussi mentionné quelque chose à propos de boue, de boue orange. | Open Subtitles | حسناً، لقد ذكر أيضا شىء عن الطين طين برتقالى |
C'est le projet parfait. Une pièce modulable d'argile. | Open Subtitles | إنّه المشروع المثالي، قطعة طين يمكن تشكيلها. |
Regarde ces images torturées et imagine un monde où la chair est une toile, de l'argile. | Open Subtitles | أنظر إلى هذه التأكيدات التافهة. وبعد ذلك تخيّل عالم الجسد، قماش، جسد من طين. |
C'est un nouveau type d'argile. | Open Subtitles | لقد اشتريت ذاك الشئ المذهل ؟ إنه طين جديد |
Que ce soit d'argile ou de métal, c'est dans notre nature de créer nos propres monstres. | Open Subtitles | سواء كان من طين أو معدن, انها طبيعتنا أن نخلق وحوشنا بأيدينا. |
Et écoutez ça, ils ont récemment livré un paquet d'argile à l'autre appartement du duplex de la victime. | Open Subtitles | لقد شحنوا مؤخراً رزمة طين للشقة المجاورة لضحيتنا |
Des informations ! Je ne puis faire de briques sans argile ! | Open Subtitles | المعلومات ,المعلومات , لااستطيع عمل احجار بدون طين. |
D'après la vase dans sa gorge, il a été tué en haut. | Open Subtitles | طين في حلقه و رئتيه تؤكدان بانه قد قتل عند قمة العمود |
Même un fan des Mud Hens peut apprécier un bon jeu, non ? | Open Subtitles | نعم، ولكن أعتقد أنه حتى مروحة طين دجاج يمكن أن نقدر اللعب بشكل جيد. |
Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins. | UN | وتشير دراسات تجريبية إلى أن طين الحفر قد يعوق استيطان اليرقات اللافقرية البحرية. |