"articulation" - French Arabic dictionary

    "articulation" - Translation from French to Arabic

    • المفصل
        
    • مفصل
        
    • الروابط القائمة
        
    • المفاصل
        
    • مفاصل
        
    • العلاقة المتبادلة
        
    • الموقعتين من
        
    • التنسيق الجيد
        
    • توضيح الروابط
        
    Je vais étudier l'articulation. Open Subtitles هو عدم خوفنا من التجارب. سأبحث في أمر المفصل. سأتعلم ما أستطيع.
    Je crois que l'éponge n'aurait pas compromis l'articulation. Open Subtitles فكرت في أن الممسحة لن تعرض المفصل للخطر.
    Il est possible que notre victime ait donné un coup de poing à son agresseur sur la bouche, brisant l'anneau et celui-ci s'est fiché dans l'articulation. Open Subtitles ومن الممكن، لدينا مركز فيينا الدولي لكمات المعتدي عليه في الفم تسبب الحلبة لتقطع وأصبحت جزءا لا يتجزأ من مفصل له
    Cette dichotomie entre programme et budget perdure à ce jour et constitue un défi majeur pour les organisations lorsqu'elles veulent maintenir l'articulation entre programmes et ressources. UN ولا تزال هذه القطيعة القائمة بين البرنامج والميزانية قائمة إلى الآن وتمثل تحدياً كبيراً للمنظمات فيما يخص الحفاظ على الروابط القائمة بين البرامج والموارد.
    Donc vous consultiez un expert dans le remplacement d'articulation Open Subtitles إذا، كنت تستشير خبيرا في استبدال المفاصل
    Une personne d'environ 90 kg mets approximativement 270 kg de pression sur l'articulation de son genou rien qu'en marchant Open Subtitles شخص وزنهُ 200 رطل يضع قوة 600 رطل من الضغط على مفاصل الركبة بالمشي فحسب
    L'articulation entre responsabilité nationale et aide internationale continue de représenter un défi majeur pour la communauté internationale. UN لذا فإن هذه العلاقة المتبادلة بين المسؤولية الوطنية والدعم الدولي لا تزال تشكل تحديا رئيسيا في وجه المجتمع الدولي.
    Trois doigts sont cassés, chacun entre la première et la seconde articulation. Open Subtitles ثلاثة أصابع مكسورة كل كسر بين المفصل الأول والثاني
    L'articulation brisée le laisserait probablement avec un annulaire raide, mais les autres pourraient fonctionner normalement avec le temps. Open Subtitles لربما كسر المفصل سيترك له بنصر معيوب ولكن الاصابع لاخرى ستستعيد حركتها بمرور الوقت
    C'est une accumulation de liquide autour de l'articulation, pratiquement toujours inoffensifs. Open Subtitles إنها تراكم سوائل حول المفصل غير مؤذي غالباً
    L'articulation ex-200 qu'on a construite il y a deux ans... Open Subtitles أتعرفين المفصل إي 200 الذي صممناه السنة الماضية ؟
    Le ligament de l'articulation péronéo tibiale inférieure antérieure est rompu. Open Subtitles مفصل الساق السفلي يعاني من تمزق في اربطته.
    La chute avait poussé le tibia dans l'articulation du genou. Open Subtitles الصدمة دفعت الجزء الأسفل من الرجل بداخل مفصل الركبة
    Notre victime avait une articulation en titane à la cheville, que je suis sur le point d'enlever. Open Subtitles ضحيتنا كانت تملك مفصل كاحل مصنوع من التيتانيوم وسـأقوم بفكه
    Cette dichotomie entre programme et budget perdure à ce jour et constitue un défi majeur pour les organisations lorsqu'elles veulent maintenir l'articulation entre programmes et ressources. UN ولا تزال هذه القطيعة القائمة بين البرنامج والميزانية قائمة إلى الآن وتمثل تحدياً كبيراً للمنظمات فيما يخص الحفاظ على الروابط القائمة بين البرامج والموارد.
    Les deux documents ont reçu un bon accueil et ont été généralement salués pour leur définition de l'articulation entre pauvreté et droits de l'homme. UN وقد لقيت هاتان الوثيقتان ترحيباً حسناً وأُوصي بهما عموماً لأنهما تمثلان تقدماً مفاهيمياً في توضيح الروابط القائمة بين الفقر وحقوق الإنسان.
    Il y a quelques dommages sur la facette de l'articulation et dans le foramen du C-4 sur le côté droit du cou. Open Subtitles يوجد بعض الضرر في المفاصل المسطحة و إلتواء من الدرجة سي 4 على الجانب الأيمن من الرقبة
    Rétrécissement asymétrique sur la première articulation métacarpophalangienne Open Subtitles أنظر إلى هذا تضييق غير متناظر على المفاصل السلاميّة الأوّليّة
    Je sais que la gêne peut faire empirer un bégaiement, et que lorsque vous êtes agité, il est plus difficile de contrôler les muscles d'articulation du visage. Open Subtitles أعرف أن المواقف المُحرجة تجعل التلكأ في التحدّث أسوأ ولهذا أن أصبحت مُضطّرباً .. هذا صعب أن تتحكّم في مفاصل الوجه وتعابيره
    J'ai un doctorat en chimie et j'ai gagné à la loterie génétique pour moi, pas de problème cardiaque, pas de problème pulmonaire, pas de problème d'articulation et pas de problème neurologique. Open Subtitles أنا لدي شهادة دكتوراه بالكيمياء فاز بالجائزة الكبرى الوراثية لا أصاب بأمراض قلبية و رئوية أو مفاصل
    Il n'y a pas de démarche d'ensemble concernant les questions qui se posent à l'articulation entre la loi sur la concurrence et les autres dispositions législatives et réglementaires, ce qui constitue une déficience importante à laquelle il convient de remédier. UN فليس هناك أي نهج شامل إزاء تناول العلاقة المتبادلة بين قانون المنافسة وغيره من القوانين واللوائح التنظيمية، وهذا جانب قصور رئيسي يلزم تداركه.
    3. Se félicite de l'articulation entre les liens de complémentarité et ceux de partenariat qui unissent le PNUD et le FENU, comme il ressort du Mémorandum d'accord régissant leur collaboration dans les domaines du microfinancement et de la gouvernance locale; UN 3 - يرحب بالإعراب عن التكامل والشراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على نحو ما يتجلى في مذكرتي التفاهم الموقعتين من قبلهما بشأن جهودهما التعاونية في مجالي تمويل المشاريع الصغيرة النطاق والحكم المحلي؛
    :: Privilégier une approche holistique des systèmes éducatifs et une bonne articulation entre l'éducation non formelle et formelle. UN :: الأخذ بنهج شمولي في النظم التعليمية مع كفالة التنسيق الجيد بين التعليم النظامي وغير النظامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more