Tu as fait ce que tu pensais juste, mais tu n'es pas toi même, et je ne peux pas me balader avec un autre danger public. | Open Subtitles | مهلاً، لقد فعلت ما تحتم عليك، ولكنك لست على طبيعتك الآن ولكن لا يمكنني أن أكون هنا ومعي شخص ميؤوس منه |
Je sais maintenant que tu as fait ce que je t'ai demandé, donc merci. | Open Subtitles | أنا أعرف الآن أنك فعلت ما سألتك عنه لذلك شكرا لك |
Je sais maintenant que tu as fait ce que je t'ai demandé, donc merci. | Open Subtitles | أنا أعرف الآن أنك فعلت ما سألتك عنه لذلك شكرا لك |
Je pense que tu as fait ce que tu pensais juste. | Open Subtitles | أظن بأنك فعلت ما رأيته صحيحًا في اللجظة الراهنة |
Tu as fait ce que je t'ai dit ? | Open Subtitles | هل فعلتِ ما قلته لكِ؟ |
Non, tu as fait ce que tu fais toujours. Effacer ce qui va mal. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ما تقومين بهِ دوماً أن تجعلين السيء يبتعد عنا |
Tu as fait ce que tu pensais juste. | Open Subtitles | تباً لقد قمت بما تظن بأنه صحيح |
Tu as fait ce que tu croyais nécessaire dans le but de sauver ton frère. | Open Subtitles | هل فعلت ما كنت رئي من الضروري في محاولة و إنقاذ أخيك. |
Tu as fait ce que tu as fait, j'ai vu ce que j'ai vu. | Open Subtitles | فعلت ما فعلته، و رأيت ما رأيته لا مجال للعودة مجدداً |
Je sais que tu as fait ce que tu pouvais, sinon tu aurais fait mieux. | Open Subtitles | اعلم انك فعلت ما بوسعك وانك لم يسعك فعل افضل |
Tu as fait ce que tu avais à faire. Tu as utilisé leur pitié. | Open Subtitles | فعلت ما كان يجب أن تفعله استغللت شفقتهم لتنجح |
J'ai bien peur qu'il souffre à moins que tu me dises ce que j'ai besoin d'entendre, qui est que tu as fait ce que tu as fait et pourquoi. | Open Subtitles | أخشى أنّه سيعاني حتى تخبريني ما أودّ سماعه، والذي هو كيف فعلت ما فعلتيه ولمَ |
J'imagine que tu as fait ce que tu devais faire, non ? | Open Subtitles | حسنٌ، أظنك فعلت ما كنت مضطرة لفعله، صحيح؟ |
Tu as fait ce que tu avais à faire. | Open Subtitles | إنّك فعلت ما ضطررت إليه. الأمر بهذه البساطة. |
Tu es mal car tu as fait ce que tu fais toujours. | Open Subtitles | كلّا، بل إنّك تعيس لأنّك فعلت ما تفعله دومًا. |
Tu as fait ce que tu devais, quand tu pensais que c'était juste. | Open Subtitles | فعلت ما كان يتعين عليك فعله ما ظننت أنه العمل الصائب |
Tu as fait ce que tu devais faire comme un bon parent. | Open Subtitles | انت فعلت ما كان عليك فعله مثل اي والد جيد |
Tu as fait ce que tu devais faire, tu n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لقد فعلت ما اضطررت إليه هنا لأنهم لم يعطوك أيّ إختيار |
Et je ne sais pas pourquoi tu as fait ce que tu as fait, mais ça ne compte même plus. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف لماذا فعلت ما فعلت، ولكن لا يهم حتى الآن. |
Donc, tu me dis que tu as fait ce que je sais que tu as fait. | Open Subtitles | لذا، أخبرني أنّك فعلت ما أعرف أنّك فعلته |
J'ai une chambre pour toi, mais pas beaucoup de pitié. T'as fait ce que t'as fait, et c'est fait. | Open Subtitles | .لدىَّ غرفة لك و لكن ليس بها من يواسيك .لقد فعلتِ ما فعلتِ و انتهت الأمور |
Tu as fait ce que tu avais à faire. Pas vrai ? | Open Subtitles | لا, لقد قمت بما كان يتوجب عليك.. |