Autrement dit, près d'une personne sur six n'a pas assez de nourriture pour être en bonne santé et mener une vie active. | UN | وهذا يعني أن واحدا من كل ستة أشخاص تقريبا لا يحصلون على ما يكفي من الغذاء للتمتع بصحة جيدة وحياة نشطة. |
Il y a assez de pédopornographie là-dessus pour vous mettre en prison pour 20 ans. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من دعارة الأطفال هنا لوضعك بعيدا لمدة 20 سنة |
J'ai à peine assez de temps avec mes propres patients. | Open Subtitles | أنا بالكاد ما يكفي من الوقت لمرضاي الخاصة. |
Vous avez assez de chansons pour jouer un concert complet ? | Open Subtitles | أيمكنكم وضع مايكفي من الاغاني لعزف جلسة كاملة ؟ |
Peut-être que je ne t'ai pas donné assez de responsabilités. | Open Subtitles | ربما انني لم اوليك المسؤوليه بما فيه الكفاية. |
Je ne vous ai pas donné assez de temps pour flipper. | Open Subtitles | لم أعطكما ما يكفي من الوقت كي تبدو إعجابكم |
La consanguinité a déjà fait assez de ravages dans cette famille. | Open Subtitles | زواج الأقارب سبب ما يكفي من الألم لهذه العائلة |
T'es-t-il traversé l'esprit, que peut être tu ne leur achètes pas assez de choses ? | Open Subtitles | هل خطر لكَ أنكَ ربما لا تشتري لهم ما يكفي من الأشياء؟ |
Excusez-moi. Je ne crois pas qu'il y ait assez de poulet. | Open Subtitles | عذرا، لا أظنك أعطيتنا ما يكفي من أصابع الدجاج |
Il y a eu assez de sang versé pour le prouver. Nous ne le convaincrons jamais. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من الدم المنسكب لجعل ذلك واضحا نحن لن نكسبه أبداً |
Je ne distingue pas le vrai du faux dans vos paroles, et je regrette d'avoir perdu Isaac, mais heureusement, je lui ai pris assez de sang pour continuer mon travail d'inoculation. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تبدأ في إدراك المعنى من هراء تتحدث، وأنا لا نأسف فقدان إسحاق، ولكن لحسن الحظ، وجهت ما يكفي من الدم منه |
J'ai assez de temps pour caser ce bout et après je peux finir l'histoire. | Open Subtitles | لدي ما يكفي من الوقت لأضيفها، وبعدها يمكنني أن أنهي الحكاية |
Il ya assez de nourriture dans là pour nourrir une armée. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من الغذاء في هناك لإطعام الجيش. |
Après avoir écrasé assez de somnifères, je lui ai dit de commander les ingrédients d'un ragoût que mon père m'avait appris. | Open Subtitles | حين سحقت ما يكفي من الحبوب المنومة، طلبت منه شراء المكونات لتحضير يخنة علمني والدي كيفية طهوها. |
Ils en ont, mais il y a pas assez de pilotes. | Open Subtitles | لديهم مايكفي من الموارد ولكن ليس مايكفي. من الطيارين. |
He, c'est déjà assez de se coltiner ce plieur de Tacos toute la journée. | Open Subtitles | الأمر سيء بما فيه الكفاية من تحملي لذلك المكسيكي طوال اليوم |
Il n'y aura jamais assez de murs pour protéger tes arrières. | Open Subtitles | لا توجد هنا جدران بما يكفي لكي تحمي ظهرك |
Il n'y pas assez de facilitateurs pour tirer parti de ses moyens. | UN | وليست مضاعفات القوة التي تتيح لهم استغلال مواردهم متوافرة بكمية كافية. |
J'ai eu assez de fruits pour nourrir une bande de gorilles. | Open Subtitles | لدىّ ما يكفى من الفواكه لإطعام فريق من الغوريلات |
J'imagine qu'il y a assez de peine pour nous tous. | Open Subtitles | اعتقد انه يوجد حزن كافي ليرحل عنا جميعاً |
Il y avait pas assez de médecins pour tout le monde. | Open Subtitles | لم يكن هناك عدد كاف من الأطباء لعلاج الجميع |
Il y assez de place ici, Shérif, si vous souhaitez vous joindre à nous. | Open Subtitles | يوجد متسع من المكان هنا أيها الشريف إذا رغبت بالنضمام إلينا |
Mon patron dit que je ne mange pas assez de légumes. | Open Subtitles | رئيسي يقول أني لا أتناول القدر الكافي من الخضراوات |
C'en est assez de croire que les problèmes du monde peuvent se régler avec des armes nucléaires! | UN | كفانا وهما بأن مشاكل العالم يمكن حلّها بالأسلحة النووية. |
Non, vous n'avez clairement pas assez de quartiers de citron. | Open Subtitles | كلاّ، يبدو واضحاً أنّ ذلك ليس ليموناً كافياً. |
En ce monde, il y a assez de pauvreté, de frustration, de colère et de passion. | Open Subtitles | في هذا العالم هناك كفاية من الفقر، و الإحباط و الغضب و الألم |
Et je chéris l'espoir que cette instance aura assez de courage pour les prendre sans plus tarder. | UN | ولي كبير الأمل في أن يتحلى هذا المنتدى بالشجاعة الكافية لاتخاذ تلك الخطوات دون إبطاء. |
Ca veut dire que le tube n'a pas assez de sang. | Open Subtitles | ذلك هو حال الانبوب عندما لا تصله دماء كافيه |