"assistant spécial" - Translation from French to Arabic

    • المساعد الخاص
        
    • مساعد خاص
        
    • مساعدا خاصا
        
    • والمساعد الخاص
        
    • لمساعد خاص
        
    • المساعدين الخاصين
        
    • المساعدة الخاصة
        
    • مساعد شخصي
        
    • مساعداً خاصاً
        
    • وأنيط بالمساعد الخاص
        
    • كمساعد خاص
        
    • مدير ومساعد خاص
        
    • ومساعدا خاصا
        
    • بمساعد خاص
        
    • للمساعد الخاص
        
    assistant spécial au Coordonnateur spécial, Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient UN المساعد الخاص للمنسق الخاص في مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    L'assistant spécial aiderait également le Haut Commissaire pour les questions administratives et financières, en tant que de besoin. UN كما سيقدم المساعد الخاص العون للمفوض السامي في المسائل اﻹدارية والمالية، حسب الاقتضاء.
    Une enquête est actuellement conduite par le Procureur général fédéral du Bureau de l'assistant spécial du Procureur chargé de la criminalité organisée. UN ويقوم حاليا النائب العام الاتحادي من مكتب المساعد الخاص للنائب العام المعني بالجريمة بإجراء التحقيق ذي الصلة بالقضية.
    Moghalu, Kingsley, assistant spécial du Greffier et porte-parole du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN السيد كينغسلي موغالو، مساعد خاص للمسجل وناطق باسم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    assistant spécial du Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général UN مساعد خاص للنائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام
    Frais de personnel : assistant spécial du Directeur des activités de l'UNRWA au Liban - M. David Logi UN تكاليف الموظفين اللازمة للسيد دافيد لوجي، المساعد الخاص لمدير شؤون الأونروا في لبنان
    Frais de personnel : M. David Logi, assistant spécial du Directeur des activités de l'UNRWA UN تكاليف الموظفين اللازمة للسيد دافيد لوجي، المساعد الخاص لمدير شؤون الأونروا في لبنان
    Frais de personnel : M. Agust Flygenring, assistant spécial du Directeur (Liban) UN لتغطية نفقات الموظفين اللازمة للسيد أوغست فليغنرينغ، المساعد الخاص للمدير، لبنان
    Le titre du poste deviendra < < assistant spécial de l'Administrateur pour les politiques et la planification > > . UN وسيتم تغيير عنوان الوظيفة إلى المساعد الخاص لكبير الموظفين التنفيذيين للسياسات والتخطيط.
    M. M. Donowaki, assistant spécial du Ministre des affaires étrangères du Japon, a assumé les fonctions de président pour la plupart des séances. UN وترأس معظم الجلسات السيد م. دونوفاكي، المساعد الخاص لوزير الخارجية الياباني.
    Président : M. Mitsuro Donowaki, assistant spécial du Ministre des affaires étrangères du Japon UN الرئيس: السيد ميتسورو دونوفاكي، المساعد الخاص لوزير الخارجية الياباني.
    M. Moncef Khane, assistant spécial du Sous-Secrétaire général et Coordonnateur des préparatifs de l'Assemblée du millénaire, Cabinet du Secrétaire général UN السيد منصف خان، المساعد الخاص للأمين العام المساعد ومنسق التحضيرات لجمعية الألفية، المكتب التنفيذي ل لأمين العام
    Transfert d'un poste du Centre mixte des opérations logistiques (assistant spécial) UN إعادة ندب وظيفة مساعد خاص من المركز المشترك للعمليات اللوجستية
    Le secrétariat est dirigé par un assistant spécial qui relève du Secrétaire général adjoint et travaille en coordination étroite avec le Chef de cabinet. UN يرأس المكتب الأمامي مساعد خاص يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام ويعمل بتنسيق وثيق مع مدير المكتب.
    2. assistant spécial du Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique du PNUD UN مساعد خاص لمدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Le Président a nommé récemment un assistant spécial pour le trafic des êtres humains et le travail des enfants. UN كما قام الرئيس مؤخرا بتعيين مساعد خاص معنيٍ بالاتجار في البشر وعمالة الأطفال.
    Le Greffier ne dispose pas actuellement d'un assistant spécial pour traiter le courrier et assurer la coordination avec les autres services et l'administration du Tribunal. UN ففي الوقت الحالي لا يوجد لرئيس القلم مساعد خاص يهتم بمراسلاته وينسق أعماله مع الدوائر الأخرى ومع الإدارة داخل المحكمة.
    Lors de chacune de ces missions, il était accompagné par un assistant spécial et par l'administrateur responsable au Rwanda du HautCommissariat aux droits de l'homme (HCDH). UN وكان يرافقه في كل بعثة مساعد خاص والمسؤول عن رواندا في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Avant de devenir Ambassadeur, M. Sareva a été, en 2001, assistant spécial du Président exécutif de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies. UN وفي عام 2001، كان مساعدا خاصا للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، قبل أن يصبح سفيرا.
    Fournit des services de secrétariat au Haut Commissaire et à l'assistant spécial. UN يوفر خدمات السكرتارية للمفوض السامي والمساعد الخاص.
    Transformation en poste permanent du poste d'assistant spécial au Représentant spécial qui était précédemment financé au moyen de ressources extrabudgétaires UN تحويل وظيفة واحدة لمساعد خاص للممثلة الخاصة للأمين العام ممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    Bureau de l'assistant spécial principal du Président pour les objectifs UN مكتب كبيرة المساعدين الخاصين للرئيس لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية
    Recrutement d'un administrateur auxiliaire temporaire, assistant spécial du Directeur des activités de l'UNRWA au Liban UN تعيين بديل مؤقت للموظف الفني المبتدئ المقدم على سبيل المساعدة الخاصة إلى مدير شؤون الأونروا، لبنان
    Ces deux postes d'agent des services généraux (Autres classes) sont : un poste d'assistant spécial au Bureau du Coordonnateur spécial et un poste d'assistant spécial à la Section des affaires politiques. UN 296 - وتتضمن هاتان الوظيفتان وظيفة مساعد شخصي (فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)) في مكتب المنسق الخاص، ووظيفة مساعد شخصي (فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)) في قسم الشؤون السياسية.
    Le Président Rouhani avait nommé un assistant spécial chargé des questions liées aux minorités ethniques et religieuses. UN ٥٨- وعين الرئيس روحاني مساعداً خاصاً لشؤون الأقليات الإثنية والدينية.
    e) L'assistant spécial du Directeur général, dont les fonctions comprennent l'établissement de compte rendus des réunions, l'élaboration de projets de documents ainsi que toutes autres tâches généralement confiées au titulaire d'un poste de ce type, a également été chargé de rédiger, selon que de besoin, des déclarations de politique générale. UN )ﻫ( وأنيط بالمساعد الخاص للمدير العام الذي تشمل مهامه إعداد خلاصات للاجتماعات ومشاريع ورقات والمهام اﻷخرى التي يضطلع بها عادة شاغلو هذه الوظائف، مهمة صياغة البيانات ذات الصلة بالسياسات أيضا حين يطلب إليه ذلك.
    Administrateur auxiliaire, assistant spécial (bureau de Gaza) UN منصب موظف فني مبتدئ في مكتب غزة الميداني للأونروا كمساعد خاص لمدير عمليات الأونروا في غزة ولمدير العمليات
    :: Administrateur et assistant spécial de l'associé principal UN :: مدير ومساعد خاص للشريك الأقدم
    M. Tamaki était Directeur du Centre de recherche exploratoire pour l'énergie et les ressources de l'École supérieure d'ingénierie de l'Université de Tokyo et exerçait également les fonctions d'assistant spécial auprès du Ministre des affaires étrangères du Japon. UN وعمل السيد تاماكي أيضا مديرا لمركز البحوث الرائدة في مجال الطاقة والموارد بالمعهد الأعلى للهندسة، جامعة طوكيو، ومساعدا خاصا لوزير الشؤون الخارجية في اليابان.
    Comme il a été initialement proposé dans le budget-programme, un poste P-5 de la Division de l'audit interne serait réaffecté au Bureau du Secrétaire général adjoint pour un assistant spécial, qui serait chargé de fonctions essentielles. UN وكما كان مقترحا أصلا في الميزانية البرنامجية، ستُنقل إلى المكتب وظيفة برتبة ف-5 من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات من أجل الاضطلاع بالمهام الرئيسية المنوطة بمساعد خاص لوكيل الأمين العام.
    Le Comité consultatif n'a pas d'objection à ce que l'Assemblée générale accepte la proposition visant à reclasser le poste d'assistant spécial au sein du Bureau du Représentant spécial adjoint. UN وليس للجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة للمساعد الخاص في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more