| C'est comme au bon vieux temps, de vous avoir ici. | Open Subtitles | إنها فقط مثل الأيام الخوالي وجودك معي هنا. |
| Bientôt on sera de nouveau ignorées, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | قريبا سنعود إلى كوننا مجهولتين مثل الأيام الخوالي الجيدة. |
| J'ai dû condenser certaines choses comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | كان علي تلخيص بضعة أشياء بحق الأيام الخوالي |
| Comme au bon vieux temps. Où est le mal ? | Open Subtitles | طبعاً مثل الأيام الخوالي ما الخطب في ذلك؟ |
| Tu as beaucoup à faire avant que ce soit comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | عليك الكثير لفعله قبل ان تكون مثل الأيام الخوالى |
| - Elle est chez Chapman cette semaine. - Reste. Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | انها عند تشمين طوال الاسبوع أقصد هيا, اجلسي مثل الايام الخوالي |
| On va entrer par effraction, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | سوف يكون هذا كالأيام الخوالي فحسب اقتحام منزل |
| J'ai hâte qu'on fasse des trucs comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً على إثارة المشاكل، تماماً كالأيام الخوالي |
| Bonne question. Que dis-tu qu'on fasse équipe comme au bon vieux temps... Hein, coéquipier ? | Open Subtitles | سؤال وجيه، ما رأيك إذاً مثل الأيام الخوالي |
| Ce n'est plus comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | على أى حال ، لقد أخبرتك ، الأمر لم يعُد كما بالأيام الخوالي |
| Valentin a repris ses expériences... comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | يبدو ان فلانتين بجرب مرة أخرى تماما مثل الأيام الخوالي |
| Tous ensemble, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | التمّ شملنا مجددًا، على نهج الأيام الخوالي. |
| Ne t'inquiète pas pour elles. C'est juste toi et moi ce soir, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | لا تشغلي بالكِ بهما لا أحد سوانا الليلة، كالأيّام الخوالي |
| Ne t'inquiète pas pour elles. C'est juste toi et moi ce soir, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | لا تشغلي بالكِ بهما لا أحد سوانا الليلة، كالأيّام الخوالي |
| J'imagine qu'on, euh, commande une pizza, passé une nuit blanche la dessus. comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | تصورتُ أنّه يمكننا طلب البيتزا، ونعمل على هذا طوال الليل كالأيام الخوالي. |
| Je te dis quand on peut aller en studio, poser des morceaux, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | سأعلمك متى يمكننا العودة إلى الاستديو و إنتاج بعض الأغاني كالأيام الخوالي |
| Ils sont venus pour les films, pour boire, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | ذهبوا لمشاهدة الأفلام, شربوا وأتوا, كانت كأيام الخوالي |
| C'était bon de te voir aujourd'hui. Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | كان من الرائع رؤيتك اليوم، كالأيام الخوالي. |
| Peut-être que ça va être comme au bon vieux temps. Peut-être. Des tatouages Kalinga. | Open Subtitles | ربما سيكون كل شئ تماماً كالأيام الخوالي ربما الوشوم الهنديه |
| Ouais, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | نعم ,كما فى الأيام الخوالى هل يمكنك ان تنسى الذهب ولو لحظة |
| Comme au bon vieux temps. Retiens ta langue. | Open Subtitles | . مثل الأيام القديمة الجميلة . عض على لسانك |
| On prendra de la tarte, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | علينا أن نشترى بعض الفطائر كما فى الأيام السابقة |