C'est comme au bon vieux temps, de vous avoir ici. | Open Subtitles | إنها فقط مثل الأيام الخوالي وجودك معي هنا. |
Bientôt on sera de nouveau ignorées, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | قريبا سنعود إلى كوننا مجهولتين مثل الأيام الخوالي الجيدة. |
J'ai dû condenser certaines choses comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | كان علي تلخيص بضعة أشياء بحق الأيام الخوالي |
Comme au bon vieux temps. Où est le mal ? | Open Subtitles | طبعاً مثل الأيام الخوالي ما الخطب في ذلك؟ |
Tu as beaucoup à faire avant que ce soit comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | عليك الكثير لفعله قبل ان تكون مثل الأيام الخوالى |
- Elle est chez Chapman cette semaine. - Reste. Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | انها عند تشمين طوال الاسبوع أقصد هيا, اجلسي مثل الايام الخوالي |
On va entrer par effraction, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | سوف يكون هذا كالأيام الخوالي فحسب اقتحام منزل |
J'ai hâte qu'on fasse des trucs comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً على إثارة المشاكل، تماماً كالأيام الخوالي |
Bonne question. Que dis-tu qu'on fasse équipe comme au bon vieux temps... Hein, coéquipier ? | Open Subtitles | سؤال وجيه، ما رأيك إذاً مثل الأيام الخوالي |
Ce n'est plus comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | على أى حال ، لقد أخبرتك ، الأمر لم يعُد كما بالأيام الخوالي |
Valentin a repris ses expériences... comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | يبدو ان فلانتين بجرب مرة أخرى تماما مثل الأيام الخوالي |
Tous ensemble, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | التمّ شملنا مجددًا، على نهج الأيام الخوالي. |
Ne t'inquiète pas pour elles. C'est juste toi et moi ce soir, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | لا تشغلي بالكِ بهما لا أحد سوانا الليلة، كالأيّام الخوالي |
Ne t'inquiète pas pour elles. C'est juste toi et moi ce soir, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | لا تشغلي بالكِ بهما لا أحد سوانا الليلة، كالأيّام الخوالي |
J'imagine qu'on, euh, commande une pizza, passé une nuit blanche la dessus. comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | تصورتُ أنّه يمكننا طلب البيتزا، ونعمل على هذا طوال الليل كالأيام الخوالي. |
Je te dis quand on peut aller en studio, poser des morceaux, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | سأعلمك متى يمكننا العودة إلى الاستديو و إنتاج بعض الأغاني كالأيام الخوالي |
Ils sont venus pour les films, pour boire, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | ذهبوا لمشاهدة الأفلام, شربوا وأتوا, كانت كأيام الخوالي |
C'était bon de te voir aujourd'hui. Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | كان من الرائع رؤيتك اليوم، كالأيام الخوالي. |
Peut-être que ça va être comme au bon vieux temps. Peut-être. Des tatouages Kalinga. | Open Subtitles | ربما سيكون كل شئ تماماً كالأيام الخوالي ربما الوشوم الهنديه |
Ouais, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | نعم ,كما فى الأيام الخوالى هل يمكنك ان تنسى الذهب ولو لحظة |
Comme au bon vieux temps. Retiens ta langue. | Open Subtitles | . مثل الأيام القديمة الجميلة . عض على لسانك |
On prendra de la tarte, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | علينا أن نشترى بعض الفطائر كما فى الأيام السابقة |