"au comité des marchés" - Translation from French to Arabic

    • إلى لجنة العقود
        
    • على لجنة العقود
        
    • الى لجنة العقود
        
    • للجنة العقود
        
    • إلى لجنة المقر للعقود
        
    • على لجنة استعراض العقود
        
    • الموافقة على الشراء
        
    • للجنة المقر للعقود
        
    • لجنة المقر المعنية بالعقود
        
    Nombre de dossiers soumis au Comité des marchés du Siège UN عــدد الحـالات المقـدمة إلى لجنة العقود في المقر
    :: Gestion des marchés concernant les aéronefs, notamment les présentations au Comité des marchés du Siège UN :: تدبير عقود الطائرات، بما في ذلك تقديم عروض إلى لجنة العقود بالمقر
    Tous les marchés qui portent sur des sommes supérieures à 40 000 dollars sont soumis au Comité des marchés du Siège de l'Organisation; UN وتحال جميع العقود التي تزيد عن 000 200 دولار إلى لجنة العقود في مقر الأمم المتحدة؛
    Dossiers présentés a posteriori au Comité des marchés du Siège UN الحالات الرجعية باﻷثر المعروضة على لجنة العقود بالمقر
    Nombre de dossiers soumis au Comité des marchés du Siège UN عــدد الحـالات المقـدمة الى لجنة العقود في المقر
    En outre, ce service aide le Département de la sûreté et de la sécurité ainsi que la Division des achats à élaborer les dossiers destinés au Comité des marchés du Siège. UN وإضافة إلى ذلك، تساعد الدائرة أيضا إدارة شؤون السلامة والأمن وشعبة المشتريات في إعداد الحجج للجنة العقود بالمقر.
    Ce montant dépasse très largement le seuil de 100 000 dollars, à partir duquel l'attribution des marchés doit être soumise au Comité des marchés. UN وقد تجاوز هذا المبلغ بشكل كبير عتبة الـ 000 100 دولار، التي تقتضي تقديم طلبات منح العقود إلى لجنة العقود.
    Le délai moyen entre la date à laquelle le dossier parvenait au Service des achats et la date à laquelle il était transmis au Comité des marchés du Siège était de 55 jours. UN وكان متوسط المدة الزمنية ما بين تاريخ استلام دائرة المشتريات الطلب وتاريخ إحالته إلى لجنة العقود بالمقر 55 يوما.
    La question a été laissée en suspens jusqu’à ce que le Comité local des marchés présente des précisions et un complément d’information au Comité des marchés du Siège. UN ولقد أرجئت المسألة ريثما تقدم لجنة العقود المحلية توضيحات ومعلومات إضافية إلى لجنة العقود بالمقر.
    Fournit des services au Comité des marchés, au Comité des offres et au Comité de contrôle du matériel; UN تقديم الخدمات إلى لجنة العقود ولجنة العطاءات ومجلس حصر الممتلكات؛
    Catégories de cas devant être soumis au Comité des marchés du Siège UN فئات الحالات التي تقدم إلى لجنة العقود بالمقر
    Dossiers soumis au Comité des marchés UN عــدد الحـالات المقدمــة إلى لجنة العقود في المقر
    Dossiers soumis au Comité des marchés UN عــدد الحـالات المقدمــة إلى لجنة العقود في المقر
    136. Le Comité a noté que les retards enregistrés dans la présentation des demandes de fourniture au Comité des marchés étaient imputables au fait que les informations fournies n'étaient pas complètes. UN ١٣٦ - ولاحظ المجلس أن التأخيرات في تجهيز الطلبات لتقديمها إلى لجنة العقود كان سببها عدم كفاية المعلومات.
    Organisent les appels d'offres pour la passation des marchés et s'assurent que les procédures sont conformes aux règles, dispositions et directives de l'Organisation. Établissent les documents connexes à présenter au Comité des marchés locaux pour qu'il les examine. UN ويطرح العطاءات اﻷساسية اللازمة لعقود المشتريات ويكفل امتثال الاجراءات للقواعد واﻷنظمة والمبادئ التوجيهية المعمول بها في اﻷمم المتحدة، ويُعد ويقدم الوثائق ذات الصلة إلى لجنة العقود المحلية للنظر فيها.
    Nombre de dossiers soumis au Comité des marchés du Siège dont 78* lettres d'attribution UN `3 ' عدد الحالات المعروضة على لجنة العقود بالمقر والتي كانت منها 78 حالة من اختصاص مكتب الشؤون القانونية
    Nombre de demandes d'achat présentées au Comité des marchés du Siège UN عدد حالات الشراء المعروضة على لجنة العقود بالمقر
    Tous les dossiers d'achat pertinents sont désormais présentés ponctuellement au Comité des marchés. UN وجميع حالات الشراء ذات الصلة تعرض اﻵن على لجنة العقود في الوقت المناسب.
    Le Service de la sécurité et de la sûreté relève directement du Bureau qui fournit également des services de secrétariat au Comité des marchés et au Comité de contrôle du matériel. UN كما أنه يوفر الخدمات الى لجنة العقود ومجلس مسح الملكية.
    Le Service de la sécurité et de la sûreté relève directement du Bureau qui fournit également des services de secrétariat au Comité des marchés et au Comité de contrôle du matériel. UN كما أنه يوفر الخدمات الى لجنة العقود ومجلس مسح الملكية.
    De l'avis des commissaires aux comptes, cette procédure accélérée ne laisse pas au Comité des marchés le temps nécessaire pour examiner comme il le devrait les demandes présentées, conformément à son mandat, et il ne faudrait y recourir que dans des cas exceptionnels. UN وفي رأي المجلس، لا توفر الطلبات العاجلة للجنة العقود بالمقر مندوحة كافية ﻷداء مهام الاستعراض أداء فعالا ولا يجب استخدامها إلا في الحالات الاستثنائية.
    Le Comité recommande que la proposition de marché à coût maximal garanti soit soumise pour examen au Comité des marchés du Siège. UN وتصدر اللجنة توصية بتقديم عرض السعر الأقصى المضمون إلى لجنة المقر للعقود من أجل استعراضه.
    Les commissaires aux comptes ont examiné 126 demandes d'achat qui avaient été présentées au Comité des marchés du siège au cours de l'exercice biennal 1998-1999. UN 67 - واستعرض المجلس 126 طلب شراء عُرضت على لجنة استعراض العقود بالمقر خلال فترة السنتين 1998-1999.
    :: Cas présentés a posteriori au Comité des marchés du Siège : nombre de dossiers présentés a posteriori au Comité des marchés du Siège. UN :: معدّل حالات الموافقة على الشراء بأثر رجعي المحالة إلى لجنة العقود في المقر: عدد حالات الموافقة على الشراء بأثر رجعي المحالة إلى لجنة العقود في المقر
    Cette pratique donnait à penser que le Département de l'appui aux missions n'agissait pas comme il l'avait indiqué au Comité des marchés. UN ويبدو من هذه الممارسة أن إدارة الدعم الميداني لم تمتثل للتفسيرات التي قدمتها للجنة المقر للعقود.
    Ces renseignements ne pouvaient donc pas être présentés au Comité des marchés du Siège. UN وبالتالي فقد تعذر تقديم هذه المعلومات إلى لجنة المقر المعنية بالعقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more