"au gouvernement de la" - Translation from French to Arabic

    • إلى حكومة
        
    • لحكومة البوسنة
        
    • حكومة البوسنة
        
    • الى حكومة
        
    • على حكومة جمهورية
        
    • بحكومة جمهورية
        
    Le Conseil demande au Gouvernement de la République d'Arménie d'user à cet effet d'une influence qu'il est seul à avoir. UN ويطلب المجلس إلى حكومة جمهورية أرمينيا ممارسة ما تنفرد به من نفوذ تحقيقا لهذه الغاية.
    Le Conseil demande au Gouvernement de la République d'Arménie d'user à cet effet de son influence exceptionnelle. UN ويطلب المجلس إلى حكومة جمهورية أرمينيا ممارسة ما تنفرد به من نفوذ تحقيقا لهذه الغاية.
    Voilà pourquoi nous tenons à exprimer notre appui au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine. UN وهذا هو السبب في أننا نود أن نعرب عن تأييدنا القوي لحكومة البوسنة والهرسك.
    Le Brunéi Darussalam réitère son ferme appui au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine. UN إن بروني دار السلام تؤكد مجددا تأييدها القوي لحكومة البوسنة والهرسك.
    Dans le cadre de cette décision, le Conseil de l'Atlantique Nord avait également demandé au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine de ne pas entreprendre d'actions militaires offensives à partir de la zone de sécurité de Gorazde. UN وطلب ذلك القرار أيضا إلى حكومة البوسنة والهرسك ألا تقوم بأعمال عسكرية هجومية من داخل تلك المنطقة اﻵمنة.
    Rapport d'activité sur l'assistance au Gouvernement de la Guinée équatoriale UN التقرير المؤقت بشأن المساعدة المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى حكومة غينيا الاستوائية
    En conséquence, toute tentative visant à attribuer cette déclaration au Gouvernement de la République islamique d'Iran ou à lui demander des explications à ce sujet est sans rapport aucun avec la réalité. UN ولذلك فإن أي محاولة لرد هذا البيان إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أو طلب تفسير من الحكومة لا أساس له في واقع الحال.
    IV. Recommandations adressées au Gouvernement de la République démocratique du Congo UN رابعاً - توصيات موجهة إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Nous pensons que la recommandation adressée au Gouvernement de la Republika Srpska est erronée. UN ونعتقد أن التوصية الموجهة إلى حكومة جمهورية صربسكا يجانبها الصواب.
    Le Groupe de travail a été chargé de présenter une proposition de nouveau cadre au Gouvernement de la République de Slovénie fin octobre 2010. UN كما عُهد إلى الفريق العامل بولاية تقديم مقترح تصور جديد إلى حكومة جمهورية سلوفينيا بحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Lettre au Gouvernement de la République centrafricaine UN توجيه رسالة إلى حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى
    Les forces loyales au Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine, principalement le Ve corps de l’armée de la République de Bosnie-Herzégovine, contrôlaient la ville de Bihać et les autres grands centres de population de l’enclave. UN فقد سيطرت القوات الموالية لحكومة البوسنة والهرسك، المشكلة أساسا من الفيلق الخامس التابع لجيش جمهورية البوسنة والهرسك، على بلدة بيهاتش وغيرها من المراكز السكانية الرئيسية في هذا الجيب.
    Les États Membres de l'Organisation des Nations Unies ont l'obligation de fournir d'urgence les moyens de se défendre au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine en vertu de l'Article 51 du Chapitre VII de la Charte; UN والدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ملزمة بالقيام بصورة عاجلة بتوفير وسائل الدفاع عن النفس لحكومة البوسنة والهرسك بموجب المادة ١٥ من الفصل السابع من الميثاق.
    À peu près au même moment, les forces loyales au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine semblaient avoir perdu la confiance qu’elles pouvaient avoir conservée dans l’engagement pris par la FORPRONU au sujet des enclaves. UN ٣٩٦ - وبدا، في هذا الوقت تقريبا، أن القوات الموالية لحكومة البوسنة والهرسك قد فقدت ما تبقى من ثقتها في تعهد قوة الحماية بأمن الجيوب.
    b) Approuve la donation de matériel au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine comme proposé par le Secrétaire général. UN (ب) توافق على التبرع بأصول لحكومة البوسنة والهرسك، حسبما اقترحه الأمين العام.
    Le projet de décision est intitulé < < Proposition de donation de matériel au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine > > . UN مشروع المقرر معنون " التبرع المقترح بأصول لحكومة البوسنة والهرسك " .
    Pour l'examen de la question, la Commission était saisie d'un rapport du Secrétaire général sur la proposition de donation de matériel au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine (A/57/449) et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/57/486). UN 3 - وكان معروضا على اللجنة بغرض النظر في البند تقرير الأمين العام بشأن التبرع المقترح بأصول لحكومة البوسنة والهرسك (A/57/449) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/57/486).
    Il avait également demandé au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine de placer ses armes sous contrôle de la FORPRONU et d’accepter un cessez-le-feu. UN كما دعا حكومة البوسنة والهرسك إلى وضع أسلحتها تحت مراقبة القوة، وإلى وقف إطلاق النار.
    Nous avons souligné la position indéfendable adoptée par le Conseil en refusant au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine son droit inhérent à la légitime défense collective ou individuelle en vertu de l'Article 51 de la Charte. UN ونوهنا بالموقــــف المتعذر تبريره الذي اتخذه المجلس حيال الانكار علـى حكومة البوسنة والهرسك حقها الطبيعي في الدفاع عن النفس بصورة جماعية أو فردية بموجب المادة ٥١ مـن الميثاق.
    Assistance au Gouvernement de la République islamique d'Iran UN تقديم المساعدة الى حكومة جمهورية ايران الاسلامية
    Il a également précisé que les mesures concernant les armes et la formation technique ne s'appliquaient plus au Gouvernement de la RDC. UN وأوضح المجلس أيضا أن التدابير المتعلقة بالأسلحة والتدريب التقني لم تعد تسري على حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Il a fait savoir au Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie qu'il était en courant de ces violations et s'est mis en rapport sur la même question avec le Gouvernement de la République de Croatie. UN ونقلت اللجنة إلى حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية علمها بحدوث هذه الانتهاكات، كما كانت على اتصال بحكومة جمهورية كرواتيا بشأن هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more